друга, позволяють на ихъ возстановить

приблизительный видь прототипа русскихъ Торже-

ственниковъ. Правда, указанныя рукописи дають очень мало

общихъ съ русскими статей для части Торжественника отъ

Пасхи до нед•Ьли всЬхъ святыхъ; но это, в%роятно, объяс-

няется тЬмъ, что въ этой части Торжественникъ со-

стоить, главнымъ образомъ, изъ слоуь Кирилла Туровскаго:

которыми могли быть замгЬйены статьи на соотйтствую-

дни и нед•Ьли. ЗД'Ьсь кстати замТ,тить, что въ указанныхъ

греческихъ рукописяхъ нтть также статей о иконъ, ко-

торыя вошли въ постную часть русскаго Торжественника.

Я думаю, что и Торжественникъ перешелъ на

Русь изъ онъ быль переведень и обослож-

нень повыми статьями славянскаго происхожде1Јя. Это мо-

жеть быть доказано: 1) тЬмъ, что въ русскихъ его спискахъ

пом•Ьщены слова: 1оанпа экзар.ха Болгарскаго на B03HeceHie;

Константина Болгарскато на притчу о мытарь и фарисеЬ, въ

нехЬлю мясопустную и на Пасху; Климента Великаш похвала

о Лазар•В; 2) рукописи (Солов. Л} 365

XVI в.), писанной съ болгарскаго извода—такъ, по крайней

мтЬР'Ь, я понимаю 3awhI1aHie ея описателя: рус-

ское съ признаками болгарскаго

которымъ подвергся Торжественникъ

на Руси, и безъ которыхъ онъ мнеВ въ рукопислхъ неизув-

степь, не посять характера той единичности и случайности,

какъ у Торжественника Минейнаго. Вообще, составь Торже-

ственника разсматриваемаго типа отличается гораздо большею

устойчивостью.

Упомянутыя изм1;нетйя могуть быть сведены кь двумъ ка-

1) кь словами Кир и л ла Ту ров с каго