друга, позволяють на ихъ возстановить
приблизительный видь прототипа русскихъ Торже-
ственниковъ. Правда, указанныя рукописи дають очень мало
общихъ съ русскими статей для части Торжественника отъ
Пасхи до нед•Ьли всЬхъ святыхъ; но это, в%роятно, объяс-
няется тЬмъ, что въ этой части Торжественникъ со-
стоить, главнымъ образомъ, изъ слоуь Кирилла Туровскаго:
которыми могли быть замгЬйены статьи на соотйтствую-
дни и нед•Ьли. ЗД'Ьсь кстати замТ,тить, что въ указанныхъ
греческихъ рукописяхъ нтть также статей о иконъ, ко-
торыя вошли въ постную часть русскаго Торжественника.
Я думаю, что и Торжественникъ перешелъ на
Русь изъ онъ быль переведень и обослож-
нень повыми статьями славянскаго происхожде1Јя. Это мо-
жеть быть доказано: 1) тЬмъ, что въ русскихъ его спискахъ
пом•Ьщены слова: 1оанпа экзар.ха Болгарскаго на B03HeceHie;
Константина Болгарскато на притчу о мытарь и фарисеЬ, въ
нехЬлю мясопустную и на Пасху; Климента Великаш похвала
о Лазар•В; 2) рукописи (Солов. Л} 365
XVI в.), писанной съ болгарскаго извода—такъ, по крайней
мтЬР'Ь, я понимаю 3awhI1aHie ея описателя: рус-
ское съ признаками болгарскаго
которымъ подвергся Торжественникъ
на Руси, и безъ которыхъ онъ мнеВ въ рукопислхъ неизув-
степь, не посять характера той единичности и случайности,
какъ у Торжественника Минейнаго. Вообще, составь Торже-
ственника разсматриваемаго типа отличается гораздо большею
устойчивостью.
Упомянутыя изм1;нетйя могуть быть сведены кь двумъ ка-
1) кь словами Кир и л ла Ту ров с каго