93 _

был•уже знакомы съ пољской 0033iei, переживавшей свой 30-

Дотой вткъ, пытались дать взам%нъ образид,

этой п(Т'Ьдней — бхЬдное n“pazaHie отжившей в неприм•Ьни-

мой кь шавянскимъ языкамъ метрической системы.

создать н±что свое, они не вняли духу времени и ставь на пж-

вую доргу не имЬи ни маййшаго устЕха. Ихъ по-

c.x\uii вротить противь наплыва всё усиливавшейся и окон-

чатељно взявшей перейсъ въ конц± Х УП в. волны ипаднаш

XVI.

малорусской какъ искусственной, такъ

и народной проникали въ Москву въ вв. путемъ

сборниковъ, составлявшихся любителями, но этоть путь бьиъ не

единственнымъ: гораздо бохЬе имеьа непосредственная,

устная, живая тВмъ бохЬе, что п±вцовъ, знатоковъ

малорусскаго niBifi и въ Великой Руси, а въ частности въ

Москй—бьио не мио. Миоруссы проникли въ Москву еще въ

XVII вЫ, который въ русской образованности озна-

меновися ярко выраженнымъ западнымъ—преимуще-

ственно пољскимъ и южно-русскимъ Сравнительно

небољшое количество переводовъ съ западно-европейскихъ язы-

ковъ XVI в. совершенно пропадаеть въ той масс•Ь, которая от-

носится кь Х УП йку, главнымъ образомъ ко второй половинеЬ

его, и среди тихъ переводовъ— первое твсто принадлежить

переводамъ съ польскаго 1). Наряду съ переводами, въ москов-

1) См. А. И. Сободевскш, Запцное BziRHie ЕВ дитературу Московской

Руси йковъ, Ы. 1899, и И. А. Шляпкинъ, Дипитрш Ростовскш

и его время. 1891, стр. 62 и сх