93 _
был•уже знакомы съ пољской 0033iei, переживавшей свой 30-
Дотой вткъ, пытались дать взам%нъ образид,
этой п(Т'Ьдней — бхЬдное n“pazaHie отжившей в неприм•Ьни-
мой кь шавянскимъ языкамъ метрической системы.
создать н±что свое, они не вняли духу времени и ставь на пж-
вую доргу не имЬи ни маййшаго устЕха. Ихъ по-
c.x\uii вротить противь наплыва всё усиливавшейся и окон-
чатељно взявшей перейсъ въ конц± Х УП в. волны ипаднаш
XVI.
малорусской какъ искусственной, такъ
и народной проникали въ Москву въ вв. путемъ
сборниковъ, составлявшихся любителями, но этоть путь бьиъ не
единственнымъ: гораздо бохЬе имеьа непосредственная,
устная, живая тВмъ бохЬе, что п±вцовъ, знатоковъ
малорусскаго niBifi и въ Великой Руси, а въ частности въ
Москй—бьио не мио. Миоруссы проникли въ Москву еще въ
XVII вЫ, который въ русской образованности озна-
меновися ярко выраженнымъ западнымъ—преимуще-
ственно пољскимъ и южно-русскимъ Сравнительно
небољшое количество переводовъ съ западно-европейскихъ язы-
ковъ XVI в. совершенно пропадаеть въ той масс•Ь, которая от-
носится кь Х УП йку, главнымъ образомъ ко второй половинеЬ
его, и среди тихъ переводовъ— первое твсто принадлежить
переводамъ съ польскаго 1). Наряду съ переводами, въ москов-
1) См. А. И. Сободевскш, Запцное BziRHie ЕВ дитературу Московской
Руси йковъ, Ы. 1899, и И. А. Шляпкинъ, Дипитрш Ростовскш
и его время. 1891, стр. 62 и сх