— 14 —
чаемъ его въ Видьн± (его стихи на гербы: Воловича 1585, Сап%ги
1588 и Скумина 1591 гг.), гд%, в%роятно, исполнены и
прозаиче(пйе его труды («Decreteros acroama, to iest dziesiecio-
roczne powie{ci woiennych spraw krysztofa RadziwiUa» 1585 г?)
и переводъ съ латинскаго: «Chorographia albo Topographia. То
iest osobliwe а okolne opisanie ziemi Swietey. Z lac16skiegoiezyka
па polski przetxumaczone przez Andrgeia Rymsze Litvina» 2).
Отсюда схЬдуеть заклочить, что уровень Рымши
был н±скољко выше того, какой можно предполагать въ уче-
никЬ братской школы конца XVI в.
Рымши значитељно совершенн%е виршъ
Острожской но языкъ ученый, церковно-сла-
а обычный кь языку актовъ и
дьовыхъ бумагь. Сравнивая разм%ръ виршъ Рымши съ тЬми
образцами, которые даеть современная имъ польская и
практика стихотворства, зам±чаемъ полное npie-
мовъ. Сравнивая съ разм%рами народныхъ малорусскихъ п±сенъ
Х УШ в. и современныхъ, находимъ также немало сходства
(за типическую возьмемъ изв%стную: «Ой джигуне, джигуне,
який ты ледащо», о чемъ ниже). Особенно—даже по
высташеннымъ въ печатномъ текстЬ— близки кь народному
разм±ру октября, января, марта, апрЬя, что до
майскаго, то оно (12-тисложное) — можетъ быть
сближено по разм%ру съ малорусской п%сней «Казав мен! батько,
щобъ я оженивс» (см. ниже); оба разм%ра 12 и 13-сложн. часто
чередуются, что можно наблюдать въ посл%дней Что помя-
нутьш построены такъ же, какъ и названныя птсни—
доказывается, между прочимъ, ТЕМЬ, что они свободно уклады-
ваются въ мотивъ 1Њсенъ. Цезура довольно ясно обозначена
посл± 7 слога. Тамъ, А. Рымша не над%ялся на догадли-
вость читателей, а можеть быть и потому, что вообще вирши
1) Ь. Finkel, «Bibliographia HiBtoryi P018kiej», V 7482, Харпм.
повичъ, 275.
2) Харпиповичъ, тамъ же.