— 14 —

чаемъ его въ Видьн± (его стихи на гербы: Воловича 1585, Сап%ги

1588 и Скумина 1591 гг.), гд%, в%роятно, исполнены и

прозаиче(пйе его труды («Decreteros acroama, to iest dziesiecio-

roczne powie{ci woiennych spraw krysztofa RadziwiUa» 1585 г?)

и переводъ съ латинскаго: «Chorographia albo Topographia. То

iest osobliwe а okolne opisanie ziemi Swietey. Z lac16skiegoiezyka

па polski przetxumaczone przez Andrgeia Rymsze Litvina» 2).

Отсюда схЬдуеть заклочить, что уровень Рымши

был н±скољко выше того, какой можно предполагать въ уче-

никЬ братской школы конца XVI в.

Рымши значитељно совершенн%е виршъ

Острожской но языкъ ученый, церковно-сла-

а обычный кь языку актовъ и

дьовыхъ бумагь. Сравнивая разм%ръ виршъ Рымши съ тЬми

образцами, которые даеть современная имъ польская и

практика стихотворства, зам±чаемъ полное npie-

мовъ. Сравнивая съ разм%рами народныхъ малорусскихъ п±сенъ

Х УШ в. и современныхъ, находимъ также немало сходства

(за типическую возьмемъ изв%стную: «Ой джигуне, джигуне,

який ты ледащо», о чемъ ниже). Особенно—даже по

высташеннымъ въ печатномъ текстЬ— близки кь народному

разм±ру октября, января, марта, апрЬя, что до

майскаго, то оно (12-тисложное) — можетъ быть

сближено по разм%ру съ малорусской п%сней «Казав мен! батько,

щобъ я оженивс» (см. ниже); оба разм%ра 12 и 13-сложн. часто

чередуются, что можно наблюдать въ посл%дней Что помя-

нутьш построены такъ же, какъ и названныя птсни—

доказывается, между прочимъ, ТЕМЬ, что они свободно уклады-

ваются въ мотивъ 1Њсенъ. Цезура довольно ясно обозначена

посл± 7 слога. Тамъ, А. Рымша не над%ялся на догадли-

вость читателей, а можеть быть и потому, что вообще вирши

1) Ь. Finkel, «Bibliographia HiBtoryi P018kiej», V 7482, Харпм.

повичъ, 275.

2) Харпиповичъ, тамъ же.