— 26 —
его Фами.йей, съ другой—народвой обычной символикой, по ко-
торой удибй мододецъ. Это народное
Hie символческаго хмеля кь Хмельницкому находимъ
и въ современныхъ Желтоводскому искусственныхъ
виршахъ :
«Висипався XMi.Ib изъ Mixa,
И наробивъ ляхамъ мха,
Показавъ имъ розуму и т. д. 1).
Отсюда понятно, почему авторъ изданнаго нами стихотворе-
воспользовался обычнымъ народнымъ Фами-
ји Хмељнщкаго 2) и почему можно обойтись безъ конъектуръ,
ограничиваясь буквальнымъ интересующихъ насъ
1—4 стиховъ 8).
Что послужило причиной, побудившей неизв±стнаго соста-
вител сборника Имп. Публ. Библ. Разн. О. Х УП, 11, оче-
видно поляка и катодика, внести, наряду съ богословскими вы-
писками и рождественскими гимнами, выше приведенное мало-
русское ВТ.роятно то которое им%.ио
въ глазахъ составителя казаковъ при Берестечк% и
чувство, съ которымъ поб±дители торжествовал
поб%ду. Эго-то чувство, повидимому, побудило составите.ия внес-
ти въ свою записную книжку и другое птсню
осм±ивающую православное духовенство (на л. 64 и обор.).
1) Антон. и Драгои., тамъ же, стр. 185, по рукописи изъбумагъ Манси-
мовича.
2) Образъ—казака, удалого воина символически передается и въ другихъ
п%сняхъ cpaBHeBieM'b съ хмедеиъ, напр. въ п%сняхъ о Неча±, Авт. и Др. II,
1, стр. 60, 77 и др.
З) Другое въ ст. 2, преџоженное А. Потебнею: «iakuiu» вн. «iak
yia» считаемъ удачнымъ.