— 26 —

его Фами.йей, съ другой—народвой обычной символикой, по ко-

торой удибй мододецъ. Это народное

Hie символческаго хмеля кь Хмельницкому находимъ

и въ современныхъ Желтоводскому искусственныхъ

виршахъ :

«Висипався XMi.Ib изъ Mixa,

И наробивъ ляхамъ мха,

Показавъ имъ розуму и т. д. 1).

Отсюда понятно, почему авторъ изданнаго нами стихотворе-

воспользовался обычнымъ народнымъ Фами-

ји Хмељнщкаго 2) и почему можно обойтись безъ конъектуръ,

ограничиваясь буквальнымъ интересующихъ насъ

1—4 стиховъ 8).

Что послужило причиной, побудившей неизв±стнаго соста-

вител сборника Имп. Публ. Библ. Разн. О. Х УП, 11, оче-

видно поляка и катодика, внести, наряду съ богословскими вы-

писками и рождественскими гимнами, выше приведенное мало-

русское ВТ.роятно то которое им%.ио

въ глазахъ составителя казаковъ при Берестечк% и

чувство, съ которымъ поб±дители торжествовал

поб%ду. Эго-то чувство, повидимому, побудило составите.ия внес-

ти въ свою записную книжку и другое птсню

осм±ивающую православное духовенство (на л. 64 и обор.).

1) Антон. и Драгои., тамъ же, стр. 185, по рукописи изъбумагъ Манси-

мовича.

2) Образъ—казака, удалого воина символически передается и въ другихъ

п%сняхъ cpaBHeBieM'b съ хмедеиъ, напр. въ п%сняхъ о Неча±, Авт. и Др. II,

1, стр. 60, 77 и др.

З) Другое въ ст. 2, преџоженное А. Потебнею: «iakuiu» вн. «iak

yia» считаемъ удачнымъ.