— 52 —
Будеш ты весны у мене.
«Пришел бы да боюсь: у тебя собаки брехливы,
10 «А че.иядь лихая и двери твои скрипливы».
—Я двери подмажу, собаки привяжу,
А чешць виномъ напою,
Будешь ты веселы, мой голубочку, 30 мною:
Просплю ж я ноченку на подушечкахъ с тобою.
Приходиж, мой милый, мой 6'В.иы соколе,
Не опознайся, дамъ тебћ, дамъ, дамъ, дамъ,
догадайся самъ, •в своемъ зацномъ покою (2) 1).
О малорусскомъ этой пђсни свид%тељству-
юты. любимыя риемы: серденько—смутненько—
рученьки 1, 2; зв. пад. любасю 2; для мене 5, у мене 8, до
тебе 6; зо мною З; завсе (zawsze) б я); не опознайся 16 (=не
опознися, op6%nid sie, sp6inid sie— опоздать); дошдися 17 (do-
godzid sie, попасть, добраться); въ заиномб покою (zacny) 17.
КромеЬ того, судя по размгЬру, который, какъ кажется, можно
возвести кь разм%ру вышеприведенныхъ пеЕсенъ, данная п±сня
можеть быть отнесена кь разряду ткхъ, которыя перекоче-
вали съ помощью сборниковъ изъ кь великорус-
самъ.
Обращаясь кь BapiaHTaMb народной п±сни на тему «д±вушка
пригпшаеть молодца въ гости, тотъ отказывается, ссылаясь
на разныя — находимъ въ
рукописномъ сборн. И. Публ Б. Q. XIV. 11 подъ Х. 59-мъ,
кь Х УШ в±ку. Сверхъ того, у А. И. Соболевскаго
1) строки въ оригинал•В нвскодько спутаны и трудно вывить
прии•Ьвъ (которынъ ран%е является 3-й стихъ строфы).
2) Впрочемъ зави — употребляется въ тоиъ же случав и въ современной
великорусской
Мое-то сердечушко
Въ печали, въ тоск%,
У моего иилаго
Зави въ радостяхъ.
Си. А. Васнецовъ, ПВсни свверс-восточвой М. 1894, стр. 181, 161.