— 52 —

Будеш ты весны у мене.

«Пришел бы да боюсь: у тебя собаки брехливы,

10 «А че.иядь лихая и двери твои скрипливы».

—Я двери подмажу, собаки привяжу,

А чешць виномъ напою,

Будешь ты веселы, мой голубочку, 30 мною:

Просплю ж я ноченку на подушечкахъ с тобою.

Приходиж, мой милый, мой 6'В.иы соколе,

Не опознайся, дамъ тебћ, дамъ, дамъ, дамъ,

догадайся самъ, •в своемъ зацномъ покою (2) 1).

О малорусскомъ этой пђсни свид%тељству-

юты. любимыя риемы: серденько—смутненько—

рученьки 1, 2; зв. пад. любасю 2; для мене 5, у мене 8, до

тебе 6; зо мною З; завсе (zawsze) б я); не опознайся 16 (=не

опознися, op6%nid sie, sp6inid sie— опоздать); дошдися 17 (do-

godzid sie, попасть, добраться); въ заиномб покою (zacny) 17.

КромеЬ того, судя по размгЬру, который, какъ кажется, можно

возвести кь разм%ру вышеприведенныхъ пеЕсенъ, данная п±сня

можеть быть отнесена кь разряду ткхъ, которыя перекоче-

вали съ помощью сборниковъ изъ кь великорус-

самъ.

Обращаясь кь BapiaHTaMb народной п±сни на тему «д±вушка

пригпшаеть молодца въ гости, тотъ отказывается, ссылаясь

на разныя — находимъ въ

рукописномъ сборн. И. Публ Б. Q. XIV. 11 подъ Х. 59-мъ,

кь Х УШ в±ку. Сверхъ того, у А. И. Соболевскаго

1) строки въ оригинал•В нвскодько спутаны и трудно вывить

прии•Ьвъ (которынъ ран%е является 3-й стихъ строфы).

2) Впрочемъ зави — употребляется въ тоиъ же случав и въ современной

великорусской

Мое-то сердечушко

Въ печали, въ тоск%,

У моего иилаго

Зави въ радостяхъ.

Си. А. Васнецовъ, ПВсни свверс-восточвой М. 1894, стр. 181, 161.