Роза-тва, туиа,• Топш.
Весняма:
ТумА танов розвощть.
Що розведе, то й •стане,
По твочках погляне:
Сяя тая в танку е,
Рожи-спАжи немае.
Мати Рожу чесала,
А чешучи навчала:
„Донько моя, Рожевьво!
„Нестановись край Тумй:
„ТУМА зведе з розума:
„На наступиљ —
„ ервон чобћ•• покали,
„За рученьку издавить —
„Золот перстень изЈИме.“
Этот вар. записан мною, а мнз передан в том виП, в ва-
вои пиея „на в о. Переконовкћ Роменскаго у. в
20-х годах нашего ввка. В гадяцких вар. в одном „Тума
танчов водила“ (Метл. 299), в другом, что похоже на о-
писку или ошибку переписчика, принявшаго т за ш, „Шу-
жа танчов водила“ (ib. 300). род сказуемаго воз.
нив под женсваго непонятнаго сл. ту-
жа, а б. м. и потому, что теперь в танки во-
дят ТОЛЬЕО Пвушви. CEB:neHieM такого искаженнаго
та е другим, гп вм. тужа стояло Шнай (по свидм. г.
поют „Дунай (v. Туман) тавчив водив,« Ист.
знач. ю..русс. творч., Бее. 1872, УШ, 8) можно объ
яснить panucnwzit вар. „Дунай танчок водила“ (Метл.
299), в котором оти%чу еще стихи: „Рожи — сити не-
мае“ и „Нестановивь край Дунаечву“ (с у, как будьто это
имя р•ки, ибо личное дало бы „край Дунаечва“).