Роза-тва, туиа,• Топш.

Весняма:

ТумА танов розвощть.

Що розведе, то й •стане,

По твочках погляне:

Сяя тая в танку е,

Рожи-спАжи немае.

Мати Рожу чесала,

А чешучи навчала:

„Донько моя, Рожевьво!

„Нестановись край Тумй:

„ТУМА зведе з розума:

„На наступиљ —

„ ервон чобћ•• покали,

„За рученьку издавить —

„Золот перстень изЈИме.“

Этот вар. записан мною, а мнз передан в том виП, в ва-

вои пиея „на в о. Переконовкћ Роменскаго у. в

20-х годах нашего ввка. В гадяцких вар. в одном „Тума

танчов водила“ (Метл. 299), в другом, что похоже на о-

писку или ошибку переписчика, принявшаго т за ш, „Шу-

жа танчов водила“ (ib. 300). род сказуемаго воз.

нив под женсваго непонятнаго сл. ту-

жа, а б. м. и потому, что теперь в танки во-

дят ТОЛЬЕО Пвушви. CEB:neHieM такого искаженнаго

та е другим, гп вм. тужа стояло Шнай (по свидм. г.

поют „Дунай (v. Туман) тавчив водив,« Ист.

знач. ю..русс. творч., Бее. 1872, УШ, 8) можно объ

яснить panucnwzit вар. „Дунай танчок водила“ (Метл.

299), в котором оти%чу еще стихи: „Рожи — сити не-

мае“ и „Нестановивь край Дунаечву“ (с у, как будьто это

имя р•ки, ибо личное дало бы „край Дунаечва“).