— 33 —
въ Ита.йи, и Нидерландахъ достаточно объя-
сняетъ 0TcyTcTBie переводовъ 1).
Передшки на другихъ языкахъ были, хотя съ
Такова приведенная нами уже выше : L'estat, description et gouver-
nement dcs royaumes et republiques du monde, tant anciennes чие
modernes. Compries еп XXlV livres. Именно кь 22 Сансовинов-
скимъ прибалены очеркъ Шотландскаго королевства и государства
Евреевъ. Вообще же опредтляетсн самымъ
такъ: contenans divers reiglements, ordonnances, loix, coustumes,
offices, magistrats et autres choses notables appartenantes l'histoire
et utiles toutes manieres et conditions d'hommes, tant еп alTaires
d'Estat que de la Police, et propre еп temps de paix et de• guerre.
Очевидно это смысла и книги есть не только
перводъ итальянскаго но взято изъ Сансо-
вино. Сочинитель себя называеть Gabriel Chappuys, Tourangeau и
посвящаетъ свой трудъ аи roy tres-chrestien Henry lll. Paris 58 5.—
Въ Шаипюи говорить: la description de ces estats,
royaumes et republiques n'est fainte ni imaginaire (hors mis celle de
la. republique que nous avons traduite, сотте fainte du latin de
Thomas Morus etc) , ain.s faite аи vray, еп la maniere que quelques
notables hommes ont, d'antiquitb, descrit certains estats: et notam-
ment Xenophon qui а foit de beaux commentaire: de la republique
des Atheniens et Lacedbmoniens: Heraclides, lequel а escrit de plu-
sieures republiques, сотте des Atheniens, Amorgiens, Corinthiens,
Cumains, Cyreniens, Fretriens, Lacedemoniens, Lepreates, Locriens,
Lyciens, Molossiens, Phasians, Samiens et Tyrrheniens: et сотте
1) Гейшлингъ (bibliogr. hist. de la statistique еп Allemagne, Brux. 1845.)
говорить (стр. 17), сл±дуя Шуберту (1, 1, 54), что Сансовино быль пере-
веденъ на и нвкоторые языки. Между т•Вмъ Конрини
имъ не полыовался именно потому, что языкъ быль ему недо-
ступень, а переводовъ не существовало. Онъ отзывается о немъ: Francis-
cus Sansovinus, qui de rebus publicis universi orbis librum scripsit, et qui-
dem sermone italico, hic liber autem nondum in latinum est versus, ideo,
ut едо quidem existimo, quia illum longe superavit Iohannes Boterus ...
(орр. IV, 56); въ другомъ “стВ говорить Конрини (орр. III, 21) ...
libri
ejus (вс. Sansovini), quanquam docti, sunt tamen italice editi. Впрочемъ
Гейшлимъ, какъ уже сказано, заимствовалъ эту ошибку у Шуберта.
З