24
что до сихъ порь назије Ланди осталось въ Ha3BaHiH Лантукова остра, кь кото-
роиу привыкаетъ пороть Вильный.
Vll. по русски Струвунъ по славянски Напрези
Норианнсквя шкода и здвсь не можетъ согласитьси касательно первоначальной нор—
пннскоИ Формы, давшей, по ен EHtHik), начало русскому H83BBHio. По Тунпнну оно
ороизошо изъ Випа (по жиандски водопадъ; впрочеиъ Ьипв никогда не нишо этого
см. Ewers krit. Vorarbeit• стр. 160), первая же его половина иокетъ быть
Strid (сиЛьный, Пипт. Unters. 1, р. 388; по MHtHio Лерберга, его
иожно производить отъ Strondbua (Uferzaun, берёговая забора) Unters. р. 377 ; по
ЦеИссу отъ Straumrvann (die kIeine, abnehmende Str0mung, мадое течен@ Die Deutsch.
und die Nacllbarstam. Munchen 1837, р. 559; г. Куникъ указываеть на шведское Strh
(stramen) прилагательное strom (wstuans) Beruf. Н, 438; г. Дювернуа .производитъ
отъ корня stur, Btiur, stior, styr (regere, gubernare) и buinn (paratus, maturus), что даетъ
BHatIelIie порогу: navis directio (HanpaBWHie карабп) navigatio ebsoluta,
(конченное ruaBauie) Дюверн. у. с. стр. 60. 3atCb саучијось то, что бываетъ очень
часто, когда мы хотииъ непреи•внно объяснить вещи c0BctEb для насъ непонятныя, со-
ввстясь сознаться передъ другими въ нашемъ непониитйи. Объяснивъ б незванЈИ изъ
норманнскаго языка, по своему очень удовлетворител,но, норманнская школа
объясниа и посоднее, хотя и сама чувствован (си. Куникъ, ВегиГ• И, 437) что ни однь
изъ пряјагаемыхъ ею не представдяетъ удобнаго смысл и не иожетъбыть со—
пашено, съ загадочнымъ совянскимъ. Если бы славянскаго Наврези био ею
отгадано, то нашлась бы еще какая нибудь точка опоры при изспдова!йи русскаго
Стрј вунъ; безъ этого одно неизвжтное объясняется ею неизввстныиъ другип. Что
тавое Напрези? Лербергъ видитъ въ неиъ «на брезв» отъ славянскаго корня ВРЕЖ
и отсюда возниыо его толковшйе • берегоия забора но 1Ивфарику, это сдавннское
НАПРАЖЫ-Е , отъ слав. Прага, но пикто не хогВЛ воспользоватьса
напрЕжы-Е ,
06bacHeHieMb знаменитаго славано.ида
потоиу что , принимая его , нельзя подобрать