0 мнимыхъ норманнскихъ именахъ въ
Русской
Имена иностранныя, у древпихъ русскихъ сдавпнъ • и внесенныа
въ птописи, подверглись разнообразнйшииъ '13MtHeHiHMb, а иногда переина—
чились до того, что сдыал:сь неузнаваемы. Причина этого заключается не топко въ
особенностяхъ русской Фонетики, допускающей разнообразныя запны, вставки, опуще—
и перестановки звуковъ, удаиненП1 и именъ, но и въ общемъ вспъ
древнимъ славянамъ HepaatHi11 о хорошемъ происходившеиъ отъ незна—
HiH языковъ, изъ которы.*ъ заимствовали. Справедливо Копаръ , сравнивая имена саа—
BHHckiH передшанныя Греками и Римлянами, 3aMttlaeTb, что никогда твкъ не коверкан,
не уродовали и не калечили славннскихъ имень Греки и Римляне, какъ С»ване гре—
и См. Конаг, Slfwa Bohyne. Pest, 1839. стр. 137. Кь этииъ причинамъ
неузнаваемости многихъ имень мы должны причпснть еще иучайности, которымъ под—
верглась Форма иныхъ именъ, записанных•ь птописцами или сохранившихся вообще въ
письменныхъ памятникамь. Одно и тоже имя могло быть разјично передано птопяс-
цамъ изн раззпчпо ими услышано. [103AHtti111ie переписчики им не могли прочесть не-
четко писанной рукописи и приИгая кт, догадкамъ измјнязи слова сообразно съ со—
временнымъ выговором•ь , иди , что бываетъ весьма часто, имена иностранныя сближал
съ именами своего народа, осмысляли ихъ такимъ образом•ь, исправляя мнимыя описки
вт. текстз, сами сочиняли описки дл потомства. Отсюда pa3HtIie одного и тогоже
имени вь разныхъ птоппсяхъ, которое затрудняеть насъ при его перво—