. скрикаютв мок
навлюдаютж 3), бжндјњ 4) дау(ии 8.
веззаконТЕ (%xz) •5) во сн*бф «из-
ложА 7) народы 8), нбже. 9. СКНЧ'КЬННЧЕ,
етко мое Токою Йсчнсаено есть 9): совери сазы
мою. кв М'Ккв тко% 10): НЕ чнсл4 ан ТКОЕМХ
(
вспњть, ы день (вонь те) воззову 3): 6z фиа
позна•, икш за м А 14).• 11, ф Бозк по-
1.) Пс. Фирс. 1683 г. П. А. Русск. Пс. и Пс. Равв.
Пумп. 2) П. А. Въ Русск. Пс. и Пс. Мандельшт.: при-
таиваются, а Равв. Пумп. перевел: подсматриваютъ.•
З) П. А. Русск. Пс. и Пс. Мандельшт. 4) П. А. Symm.
бимђуоуто Мбра, xat та t.xou тарет+рёиу тђм
Шик+,у Ни. Тайно собирались, в СЛ'Ьды мои зам%чади, ожя2
Дя (ища) души моей. 5) Пс. А. б) Русск. Пс., а Преосв.
Амвр. перевелъ: В ц и А. Symm. 37iy a;txiay рбгп abT(6v.•
За неправду избавишь отъ нихљ. Равв. Пуми. • перевелъ
1-ј половину стиха сего: ва ври вду разгони их ъ.
7) Русск. .Пс. и Пс. Мандельшт. 8) Русск. по. Пе. Рав..
Пуми. и Пс. Мандельшт. 9) Мандельшт. леревеЈъ: сви-
тальчество, въ Русск. Пс. Преосв. Апрос.
Sym. та тт. Внутреннее мое
Тобою исчислено. 10) Равв. Пумп. перевешь: влей мои
слезы въ Твой мВхъ, т внизу пояснилъ: „Т. е. посиЬтри,
11) У
не переполнена ли уже м%ра моихъ .
„или же, Господи, не вписаны суо
Фирсова переведено:
въ внигахъ Твоихъ“. Равв. Пумп. „занеси ихъ вз свою
книгу. Sym. [Ц obxt• ;тау неужели Ты неочис-
ляетр когда .нибудь? 12) Пс. А., Aq., Symm. ее Theod.
прибавляютъ, согласно Еврейскому, •сбтв. 13) П. А : и Пс.
Рив. Пумп. 14) Пс, Мандельшт. и Пс. Равв. Пумп.