з аи та А Фь 1) дакидоаш
0aL4Z дбмв Егшз во еле
а Йзмћ мк кеквв моихм;, Нож;
«остм«рнр на мК за аунтћ 8) З.
44лаючжхи • моужей••
а.нкаюуих.и крбкк спаси 4. Йкш .бнн
ЗАО'УМЫШЛАЮТ% на доушоу мого б):
РАюччд б) на силн7и 7) пряч•8паид
,mowb, •Ht• ради моет 1'&поди. tt
веззаконђћ МОЕГШ 9) СТ“КВЮЧ'СА 10); Bfi•
11): востани. вж ср4ччнТЕ
64ждк. б. Господи, Ноже сипя! нбже Йз-
еанлекх! костани 12) посктнчти 13) на-
1) Ис. Фирс. 1683 г. 2) П. А. зри 1 Цвр. и-..19;
ст. 11. З) „Русск. Пс. . и Пс. Мандельшт. 4) Пс. ,Фирс.
1683 г. Въ Руаси. Вс., Пс. Равр. Пуму. и Мандедьшт,
вродожадныхъ, .а Преосв. переведъ; кров о-
цролитдыхъ. 5) П. Д. 6) П. А. Русск. Пе. Псу Ри.
Цуип. 7) Псе Фирс. 1683 г. и Русев. Цс. 8). Въ Пс.
Фирсова переведено,: крой npecTYIueHig моего,. крой ви»в
ирей; а въ Русск. Пс. и Пс. Мандельшт.: не за преступ,
xegie мое, чие за мой. Раввянъ. Пумп. переведъ весь
втоть стихъ: „В'Ьдь «они подсхерегаютъ мою душу, соби-
раотся противь ценд тираны: а же, Боже, не провинилва,
де согфшидъ. 9) Въ: Рус. Пс. „переведено: не за• вину
мою сб'ђгаются. 10) П. А., а Фирсовымъ переведено;
сбЪжались. 11) Пс. Мандельшт., а Фирсовымъ переведен
но; суть дотовы; въ Русск. Пс. и Пе. Равв. Пумп..: во-
оружаются. 12) Въ Русск. Пс. Пс. Равв. Пуцл, переве,
дево: прабудксь. 13) Равв. Пуми. перенелъ:. д д д расе
правы, „а Мандельшт. для иеречета.