з аи та А Фь 1) дакидоаш

0aL4Z дбмв Егшз во еле

а Йзмћ мк кеквв моихм;, Нож;

«остм«рнр на мК за аунтћ 8) З.

44лаючжхи • моужей••

а.нкаюуих.и крбкк спаси 4. Йкш .бнн

ЗАО'УМЫШЛАЮТ% на доушоу мого б):

РАюччд б) на силн7и 7) пряч•8паид

,mowb, •Ht• ради моет 1'&поди. tt

веззаконђћ МОЕГШ 9) СТ“КВЮЧ'СА 10); Bfi•

11): востани. вж ср4ччнТЕ

64ждк. б. Господи, Ноже сипя! нбже Йз-

еанлекх! костани 12) посктнчти 13) на-

1) Ис. Фирс. 1683 г. 2) П. А. зри 1 Цвр. и-..19;

ст. 11. З) „Русск. Пс. . и Пс. Мандельшт. 4) Пс. ,Фирс.

1683 г. Въ Руаси. Вс., Пс. Равр. Пуму. и Мандедьшт,

вродожадныхъ, .а Преосв. переведъ; кров о-

цролитдыхъ. 5) П. Д. 6) П. А. Русск. Пе. Псу Ри.

Цуип. 7) Псе Фирс. 1683 г. и Русев. Цс. 8). Въ Пс.

Фирсова переведено,: крой npecTYIueHig моего,. крой ви»в

ирей; а въ Русск. Пс. и Пс. Мандельшт.: не за преступ,

xegie мое, чие за мой. Раввянъ. Пумп. переведъ весь

втоть стихъ: „В'Ьдь «они подсхерегаютъ мою душу, соби-

раотся противь ценд тираны: а же, Боже, не провинилва,

де согфшидъ. 9) Въ: Рус. Пс. „переведено: не за• вину

мою сб'ђгаются. 10) П. А., а Фирсовымъ переведено;

сбЪжались. 11) Пс. Мандельшт., а Фирсовымъ переведен

но; суть дотовы; въ Русск. Пс. и Пе. Равв. Пумп..: во-

оружаются. 12) Въ Русск. Пс. Пс. Равв. Пуцл, переве,

дево: прабудксь. 13) Равв. Пуми. перенелъ:. д д д расе

правы, „а Мандельшт. для иеречета.