— 33 —
Вита.јя икЬемъ въ центр± потола агща въ медаљон%, поддерживаемомъ
ангелами, изображенными по четыремъ странамъ св%та,•
сюжељ знаемъ въ капеиЬ Хризолога 1), а въ церкви Космы и въ
РИТ Христсюъ въ вид% агнца изображень надъ аркой, на тронув :юдъ
kFNMb, съ четырьмя ангепми и сехьмью св•Ьтиљниками по Откроветю:
«И сего видьъ я четырехъ ангеловъ, стоящихъ на четырехъ уг-
пхъ земл». (Гл. УП, 1). На TpiYWUbaot аркЬ ц. св. Пракседы ИХ ст.
въ РИМЕ Христсъ въ агнца из•ажжь среди четырхъ апокалип-
животных“), а въ пристроенной кь ней капеля Зенона, также
ИХ ст., въ потом Христсюъ изображень въ въ медаљон%, помер-
живаемоиъ четырьмя ангелами.
Христосъ - агнецъ, по Апокалпсису, изображается, схвдоватељно,
и среди апокалипсической обстановки. Въ 692 году на собор± въ Констан-
тинопоН Форма агнца найдена недостатчной мя Христа и ей
припотена челов%ческая форма), воть почему въ тољко что Упомянутой
капецЬ Зенона вкЬсто агнца видимъ Христа въ истори•жкихъ
четхъ, но среди апокалпсической обстановки. такимъ об-
въ которомъ идея агнца выражена историческими чертами Христа,
окружень и четырьмя архангелами по четыремъ странамъ св%та. На ла-
барумЕ нашего архангела начертаны слова ArtOS, т. е.
начаљныя сова гимна, который восп%вается по Апокалипсису предъ пре-
столомъ «сидящаго» четырьмя животными, равно какъ и передъ агнцемъ. Та-
кое равенство воздаваемаго и «сидящему на престо“ и «агнпу»,
когда является (Гл. У. 13)4), устанавлвается и древними ио-
заиками: въ то время, какъ въ ц. св. Павда, ствнъ Рима, Христосъ, въ
вад% старца, окружень четырьмя животными и 24 старцами, кпняющимися
при подразум±ваемомъ гимн•ь, начинающемся словами: «Свять, Свять,
1) См. фотогрвЫи Ричи.
2) Открв. 1оанна, м. Ш, 6—11.
З) Сюборъ, созванный вторымъ, такъ называемый Qaini•Sextum, иначе
TpyocRiT, поставовихъ: aIn nonnullis venerabiiinm imaginum pictnris, адпив qui digito Prae-
cnrsori8 mongtratug, depingitur, qui gratiae fguram auumptug verum nobi8 адпит, per
legem Chri8tum Deum, praemonstrans. Antiquas ergo fgnras et umbru, ut veritati8 gigna et
Ecclesiae traditas, amplexanteg, gratiam et veritatem praeponimus, еат ut legiB
implementum suspicientes. Ut ergo quod profectum est, vel coiorum expressionibug omnium
oculiB subjiciatur, ејив qui tollit peccata mundi, Chri8ti Dei humanafoma ch.afacterem
etiam imaginibug deinceps рто veteri адпо a•igi ас ut рто ipsum Dei Verbi
humiliationis celsitudinem mente comprehendentes, ad memoriam quoque ejus in carne conver-
sationis, ejusque passionis et salutw•is mortis deducunur». Conciliorum Collectio maxima VI,
сок 1177. Concilium Quini-Sextum.
4) «Сидящему на престод•Ь и агнцу и честь ц слава п держава во в%ки
ВВКОВъ».