— 36 —

ковъ, красиво расписанныхъ золотой краской. Все это в»ЊстЬ со

многими привезли въ Дашичихь (Лавранъ) 1).

Во вря подношени дарани и pe.woii (внутрь

статуи) вщцыка Кайдубъ-данзинъ коснулся дарани рукою и

тЬмъ даль знакь подношени

Вкладывали ихъ въ такомъ порядке

I. Противь 6rt!ikoea2).

1. Mantra8) «несравненнаго дворца, обиль-

наго драгоц%нносгями» со вставками 4)

словъ и заговоровъ въ ка-

честв% mantra .

ll. Ниже 6mikosa.

2.

а) приЬшща—Мдатјипа ь),

б) учителя Buddhapilita 6),

1) Эги были сдьаны монастыря.

— т. е. въ части.

100 шт.

• — вставленныя мему слова и загово-

porb.

— Buuif учитиь, въ въ в. по Р. Х.,

основатель ФИЛОСОФСКОЙ шкоды M6dhyamika. Онъ также считается первыиъ

распространитедемъ Mahiyin'bl. Гпвныя его шесть небольшихъ

книљ ио филосоыи МбИуатИа, им•Ьются въ тибетскомъ перевод% въ ДанжурЬ

въ подъ имевеиъ Изъ нихъ ванбоВе важное

МтатаИуатаЫбпКб сохранилось въ санскритскомъ оригиналв ви•ЬстЬ съ

koneHTapieMb, Madhyamakavrtti, соч. Candrakirti, и издано въ «Bibliotheca

Budhica» L. de la Va116e Роиввјп'омъ.

б) — учитель, въ въ V в. во

Р. Х., основатељ ФИЛОСОФСКОЙ школы школы Midhyamika.

Цивствежное его k0MueHTapiI кь соч.

kak6riki, сохранившейся въ Данжур•Ь въ тибетскоиъ переводь, издается въ

«Bibliotheca Buddhica» М. Walleser'0Mb.