— 36 —
ковъ, красиво расписанныхъ золотой краской. Все это в»ЊстЬ со
многими привезли въ Дашичихь (Лавранъ) 1).
Во вря подношени дарани и pe.woii (внутрь
статуи) вщцыка Кайдубъ-данзинъ коснулся дарани рукою и
тЬмъ даль знакь подношени
Вкладывали ихъ въ такомъ порядке
I. Противь 6rt!ikoea2).
1. Mantra8) «несравненнаго дворца, обиль-
наго драгоц%нносгями» со вставками 4)
словъ и заговоровъ въ ка-
честв% mantra .
ll. Ниже 6mikosa.
2.
а) приЬшща—Мдатјипа ь),
б) учителя Buddhapilita 6),
1) Эги были сдьаны монастыря.
— т. е. въ части.
100 шт.
• — вставленныя мему слова и загово-
porb.
— Buuif учитиь, въ въ в. по Р. Х.,
основатель ФИЛОСОФСКОЙ шкоды M6dhyamika. Онъ также считается первыиъ
распространитедемъ Mahiyin'bl. Гпвныя его шесть небольшихъ
книљ ио филосоыи МбИуатИа, им•Ьются въ тибетскомъ перевод% въ ДанжурЬ
въ подъ имевеиъ Изъ нихъ ванбоВе важное
МтатаИуатаЫбпКб сохранилось въ санскритскомъ оригиналв ви•ЬстЬ съ
koneHTapieMb, Madhyamakavrtti, соч. Candrakirti, и издано въ «Bibliotheca
Budhica» L. de la Va116e Роиввјп'омъ.
б) — учитель, въ въ V в. во
Р. Х., основатељ ФИЛОСОФСКОЙ школы школы Midhyamika.
Цивствежное его k0MueHTapiI кь соч.
kak6riki, сохранившейся въ Данжур•Ь въ тибетскоиъ переводь, издается въ
«Bibliotheca Buddhica» М. Walleser'0Mb.