— 143 —

жась великими долгами самъ. А служить онъ Николай с

своего первый меж переводчиками. А в прошлом 208-м году быль

онъ Николай на ево великого государя служб'В под Адовым сь ево

братьи переводчики четырмя Да i в прошломъ 204-м году

такъ же были ево братья четыре челов%ка переводчики на служб

%в Азове ж. И никакая служба, ни посолство без нихъ переводчи-

ковъ не живетъ. А всего ихъ на МОСЕВ'Ь i на службах пом±стных и

беапом%стных 15 челов•Вкъ; а напредъ сего было в Посолскомъ при-

переводчиков болти 30 челов%къ. Николай руку при-

ложил.

2. Переводчик Се мен Ла в ре ц ки сказалъ: в прошлом во 169-м

году по указу блвженные памяти в. г. ц. i в. к. Алекс•вя Михайло-

вича, в. в. и м. и б. Р. с., велено ему Семену быть в 11осольсКом

у переводу польских и латинских писем в переводчиках; а

великого государя жалованья новичного корму поденного учинено

ему по з алтына по 2 денги на день, годового окладу по 20 рублевъ

на год. в том же году в цесарских пословъ R объ-

явилась в цесарской, на немецком яаыкВ к великому государю пи-

санной, грамот% великого государя в титлј прописка в

шом i вельможном“. И на улиту им послам сыскали бывшый пере-

водчикъ Боуш и он Семен писанные к прежним великим

государем pocinckHM на латинском явыкеЬ дв'в двух цесарей Макси-

мијйана и Фердинанда грамоты с полным титлом „пресв%тлвпшему

i и по тому они послы з бояры в отвев-

тех учали великого государя титло полное; а по их же к цесарю до-

учалъ и цесарь к великому государю писать грамоты на

латинском язык% с полным великого государя 11MeH0BaHieM и титлом,

и доныне пишет. И за то т•Ьх грамот 06pBTeHie и сыскъ пожаловал

государь Васильй Боуша и его Сеньку, по имянному своему

государеву указу, вел%лъ Василью свое великого государя жалованье

сверхъ корму и окладу учинитБ хлеб окладной по 100 четвертей ржи

и овса, а ему Семену по 60 четвертей на год; и ва тот хлеб ему Се-

мену велено давать денгами по 20 по 4 рубли по 20 по 5 алтын на

год. во 170-м году он же Семен посылан с великими и полномоч-

ными послы на съезды nocoJbckie да с великими ж и полномочными

послы в Полшу; и после того он же з Гаским митрополитом писал и

переводил три года книги отв%тные на богохульные статьи разколь-

пика бывшаго попа Никитки Пустосвята. И за тв вышеписаннне

ровные посылки и за тригодовое сверх приказной работы си-

rBHie чинены ему в рознех годех ровные х корму и окладу при-

бавки. А в к Москв'Ь польских великих и полномочных с под-

перваго перемирья и для договору недоговоренных статей