— 153—

Еще нТ,сколько неточностей: Извгьстныя Натана

Гановера „ Яванъ Мецула” 126), о войнТ, Хмт;льницкаго и о быть

евреевъ въ въ XVII в., ,кажутся автору особенно важ-

ными для Литовскихъ евреевъ. своего авторъ

ничгђмъ не подтверждаетъ, а (въ концт, 1-го примйзча-

Hia) о еврейскихъ „ешиботахъ” (училищахъ) говорить противь

автора, такъ кань мћзта стЛздовъ для учащихся Люблинъ, Яро-

славль, Заславль, Львовъ лежать внЈ; предџьловъ Литвы.

3aMrhIIaHi}I автора о Литовскихъ евреяхъ на страницахъ 35,

36 и 37 отличаются тт;ми же недостатками: Опираясь на слова

Ярошевича, что нф,кто видџьлъ въ Ейшишкахъ въ 1798 г. над-

гробный камень на еврейскомъ кладбишТ, съ надписью отъ 1171 г.

по Р. Х., авторъ, безъ залытВйшихъ и проукрокъ,

признаетъ, что евреи жили въ Ейшишкахъ въ XII в. но Р. Х.

Далгђе, говоря о Витовта отъ 1388 г., авторъ замЈ;-

чаетъ, „польстй переводъ этой неизвй;стно кФ»мъ сд'В-

ланный, обнародовалъ М. Балинсгйй и Даниловичъ въ

Скарбцрђ”. Въ этихъ словахъ авторъ повторяетъ ошибку Даниловича,

смФ,шавшаго текстъ Балинскаго съ текстомъ Дзялин-

скаго. Но этого мало, не много далгье авторъ говорить, что на

польскаго текста Витовта назначается

опредгђленное Haka3aIIie за учиненное eBpeTtrh•, на самомъ

же дџВлФљ это rrocTa110BJIeIIie находится въ русскомъ текстТ, гра-

моты Витовта, же текстъ повторяетъ . грамоты

Болеслава Калишскаго. И ниже: „Литовскимъ евреямъ Витовтъ

даровалъ весьма важную по сшђдующей причингђ•. Поль-

Ckie евреи сокрушались о томъ, что статутъ, дарованный княземъ

калишскимъ и дополненный польскими королями, не обезпечивалъ

кредитуемыхъ ими суммъ, потому что суммы эти могли быть обез-

печены только закладомъ, а закладъ могъ быть ворованнымъ, А

такъ какъ въ посшђднемъ случать занятая евреемъ сумма пропа-

дала, въ особенности же, если у должника кромгђ заклада не было

жено серебро, была сравнительно ничтожна: капиталь съ процентами состав-

..иялъвсего 26копы:грошей. Акт. кн. Брест. град. суда, Вил. Ц. Арх. Лђ 7,012, f. 912.

426) Съ этимъ источникомъ авторъ„знакомъ изъ рукописпаго польскаго

перевода, между тевмъ какъ Н. Гановера напечатаны до

1878 г. дважды: въ нТмецкомъ и французскомъ переводахъ, причемъ фран-

снабжень извТ,стнато историка Ioax. Лелевелн.