— 153—
Еще нТ,сколько неточностей: Извгьстныя Натана
Гановера „ Яванъ Мецула” 126), о войнТ, Хмт;льницкаго и о быть
евреевъ въ въ XVII в., ,кажутся автору особенно важ-
ными для Литовскихъ евреевъ. своего авторъ
ничгђмъ не подтверждаетъ, а (въ концт, 1-го примйзча-
Hia) о еврейскихъ „ешиботахъ” (училищахъ) говорить противь
автора, такъ кань мћзта стЛздовъ для учащихся Люблинъ, Яро-
славль, Заславль, Львовъ лежать внЈ; предџьловъ Литвы.
3aMrhIIaHi}I автора о Литовскихъ евреяхъ на страницахъ 35,
36 и 37 отличаются тт;ми же недостатками: Опираясь на слова
Ярошевича, что нф,кто видџьлъ въ Ейшишкахъ въ 1798 г. над-
гробный камень на еврейскомъ кладбишТ, съ надписью отъ 1171 г.
по Р. Х., авторъ, безъ залытВйшихъ и проукрокъ,
признаетъ, что евреи жили въ Ейшишкахъ въ XII в. но Р. Х.
Далгђе, говоря о Витовта отъ 1388 г., авторъ замЈ;-
чаетъ, „польстй переводъ этой неизвй;стно кФ»мъ сд'В-
ланный, обнародовалъ М. Балинсгйй и Даниловичъ въ
Скарбцрђ”. Въ этихъ словахъ авторъ повторяетъ ошибку Даниловича,
смФ,шавшаго текстъ Балинскаго съ текстомъ Дзялин-
скаго. Но этого мало, не много далгье авторъ говорить, что на
польскаго текста Витовта назначается
опредгђленное Haka3aIIie за учиненное eBpeTtrh•, на самомъ
же дџВлФљ это rrocTa110BJIeIIie находится въ русскомъ текстТ, гра-
моты Витовта, же текстъ повторяетъ . грамоты
Болеслава Калишскаго. И ниже: „Литовскимъ евреямъ Витовтъ
даровалъ весьма важную по сшђдующей причингђ•. Поль-
Ckie евреи сокрушались о томъ, что статутъ, дарованный княземъ
калишскимъ и дополненный польскими королями, не обезпечивалъ
кредитуемыхъ ими суммъ, потому что суммы эти могли быть обез-
печены только закладомъ, а закладъ могъ быть ворованнымъ, А
такъ какъ въ посшђднемъ случать занятая евреемъ сумма пропа-
дала, въ особенности же, если у должника кромгђ заклада не было
жено серебро, была сравнительно ничтожна: капиталь съ процентами состав-
..иялъвсего 26копы:грошей. Акт. кн. Брест. град. суда, Вил. Ц. Арх. Лђ 7,012, f. 912.
426) Съ этимъ источникомъ авторъ„знакомъ изъ рукописпаго польскаго
перевода, между тевмъ какъ Н. Гановера напечатаны до
1878 г. дважды: въ нТмецкомъ и французскомъ переводахъ, причемъ фран-
снабжень извТ,стнато историка Ioax. Лелевелн.