Сшр.
— 124 —
Manuscrits franqais, 4117 (но прежней коти-
ровкТ—см. у de la Мате, 92, 917),
fol. 13F—132b. Ащжсъ, одинаковый у (Шихт,
писемъ, иоставленъ нами дла краткости въ ихъ
заголовМ. Крой того, въ подлинним, на пер-
вомъ изъ писемъ тамъ же, надпивнъ алжъ,
и“етса еще помжка: М. L. С. Margeret, du 9/19
тау; теси ХХП juin, avu 5 loups, 1619; тогда
навь ва второмт„ сверхъ иодобной-же ПОМВТЕИ
цолучатела: Mr le Capitaine Margeret, du Вдо juil
let; R (еси) le 24 iuillet, 1619, — еще значится-
с.“дующее: le contenu de la commission donn6e
аи duc Јеап Casimir de Sax n'estant point specifC
dans la requeste present6e S. А. L'Ellecteur Ра-
latin, оп пе peut ayder dans l'afaire propos€e sans
еп estre mieux inform6 de се qui deuoit avoir est6
foict auant que le vicariat fu ву prest prendre Пп
par l'Ellecteur еп Empereur.
91: Г. де Сентъ-Катеринь—какъ видно изъ самато
адресса писемъ—состоалъ представителемъ фрап-
цузсваго правительства ири Электор•ђ Палатин-
СЕОМЪ.
91: Въ Нюрнберг•ђ Miremberg). Послт «НюрнбертЬ»
схвдовало-бы поставить знакъ вопроса (?),—это
Мсто въ письм•Ь намъ не соМмъ ясно.
92: Г. де Ла-Бланкъ (М. de la пе
удалось установить, кто было это лицо.
93: Гг. Виларнонъ и Энгельсгейму (й Mr. de Vilarnon,
Му. Engelsheim). Эти лица остались намъ неиз-
Встны.
94: Изъ Байрейта (De le Bereyt). Остается гадатель-
нымъ, диствительно-ли письма писаны изъ Бай-
рейта. Въ подлинномъ текстђ оба ра.за это слово
написано и различно, и неразборчиво. У Шеврла
напечатано въ сообщенной-же намъ
изъ поставлено: 1) Da16-Bereyt и
2) De Bereyt (?). 11и въ одномъ изъ доступныхъ
намъ географическихъ словарей мы не могли оты-
скать ни одного м•Ьстнаго 11&3BaHiH 60.rhe или
мен•ће сходнаго съ то», или иною формою слова,