Сшр.

— 124 —

Manuscrits franqais, 4117 (но прежней коти-

ровкТ—см. у de la Мате, 92, 917),

fol. 13F—132b. Ащжсъ, одинаковый у (Шихт,

писемъ, иоставленъ нами дла краткости въ ихъ

заголовМ. Крой того, въ подлинним, на пер-

вомъ изъ писемъ тамъ же, надпивнъ алжъ,

и“етса еще помжка: М. L. С. Margeret, du 9/19

тау; теси ХХП juin, avu 5 loups, 1619; тогда

навь ва второмт„ сверхъ иодобной-же ПОМВТЕИ

цолучатела: Mr le Capitaine Margeret, du Вдо juil

let; R (еси) le 24 iuillet, 1619, — еще значится-

с.“дующее: le contenu de la commission donn6e

аи duc Јеап Casimir de Sax n'estant point specifC

dans la requeste present6e S. А. L'Ellecteur Ра-

latin, оп пе peut ayder dans l'afaire propos€e sans

еп estre mieux inform6 de се qui deuoit avoir est6

foict auant que le vicariat fu ву prest prendre Пп

par l'Ellecteur еп Empereur.

91: Г. де Сентъ-Катеринь—какъ видно изъ самато

адресса писемъ—состоалъ представителемъ фрап-

цузсваго правительства ири Электор•ђ Палатин-

СЕОМЪ.

91: Въ Нюрнберг•ђ Miremberg). Послт «НюрнбертЬ»

схвдовало-бы поставить знакъ вопроса (?),—это

Мсто въ письм•Ь намъ не соМмъ ясно.

92: Г. де Ла-Бланкъ (М. de la пе

удалось установить, кто было это лицо.

93: Гг. Виларнонъ и Энгельсгейму (й Mr. de Vilarnon,

Му. Engelsheim). Эти лица остались намъ неиз-

Встны.

94: Изъ Байрейта (De le Bereyt). Остается гадатель-

нымъ, диствительно-ли письма писаны изъ Бай-

рейта. Въ подлинномъ текстђ оба ра.за это слово

написано и различно, и неразборчиво. У Шеврла

напечатано въ сообщенной-же намъ

изъ поставлено: 1) Da16-Bereyt и

2) De Bereyt (?). 11и въ одномъ изъ доступныхъ

намъ географическихъ словарей мы не могли оты-

скать ни одного м•Ьстнаго 11&3BaHiH 60.rhe или

мен•ће сходнаго съ то», или иною формою слова,