его ближнихъ, съ которыми это лце въ рњиук%8). Такъ здвсь

трогатељно ска.зывается, что отецъ узнать «ворнка и

свн•о сына; а всадвика-то не ввдитъ, — вугь-воть (изъ

тЬа) выйдеть». Брачный союзъ, :rpnpeaie, взаимный д•Ьежъ,

хотя могли ироисходить и вады, хотя и дМствитељно происхо-

дили между житиями и Халифата, но все это могло бы

быть и вьшущено, если бы назначенЈе пьесы бьио то самое, какое

въ такъ называемыхъ кле•тскихъ и вообще въ историческихъ

новогреческихъ пгЬсняхъ. Вышеприведенныя

черты, отъ начала до конца чередъ все стихотво#е,

нужны бьии џя автора, потому что удовлетворял совремевнымъ

потребностямъ и вкусу читателей и слушателей. Такая•то расчи-

танноггь Армура ва ботве pagzocTop0HHii интересъ въ публикЬ

и уйждаеть насъ, что мы въ Армур•Ь имтемъ предстввитеи

такого лтературнаго рода, котораго отнюдь ве

съ этого получать начало 9). Мы им%емъ сюжетъ

полый, комвозвјю, сравнитељво, сложную; тонь вы-

державный; наконецъ, какъ показано будеть ниже, ц%льш эпиче-

Формулы, до свхъ порь въуствой словесности Гре-

ковъ. Весьма правдоподобно, что эпическая Форма, народная,

бьиа уже давно ва лце; что стихи прыргъи давнишнш складъ,

что вся такъ сказать походка стихотворныхъ разсказовъ стада

уже привычною; и что въ такую-то давно выработавшуюся Форму

разсказъ о поздн"шемъ. Ни сама пьеса, ви ея

3aruaBie не представаяють такого слова, которое можно было бы

принять какъ aa3BBBie того рода кь которому она отно-

8) См. въ Одиссеђ, въ T60piH Аристотеля, во многихъ

ивъ т%хъ новогречесвихъ Всенъ, воторыа называются

(ср. въ Армур%: рдброу 101).

9) Сравни прекрасную былину изданную въ первый

разъ Спнридовомъ ЗамбеЈемъ въ его брошюр% пбэеу ћ{Ек трч88б,

перепечатанную Бюдингероиъ, Вагнеромъ, Детраномъ; переведенную на

нти. аз. первыиъ, на фр. Леграномъ, на рус. мною (см. прилож. въ

Муромцу, О. е. Мипера).