его ближнихъ, съ которыми это лце въ рњиук%8). Такъ здвсь
трогатељно ска.зывается, что отецъ узнать «ворнка и
свн•о сына; а всадвика-то не ввдитъ, — вугь-воть (изъ
тЬа) выйдеть». Брачный союзъ, :rpnpeaie, взаимный д•Ьежъ,
хотя могли ироисходить и вады, хотя и дМствитељно происхо-
дили между житиями и Халифата, но все это могло бы
быть и вьшущено, если бы назначенЈе пьесы бьио то самое, какое
въ такъ называемыхъ кле•тскихъ и вообще въ историческихъ
новогреческихъ пгЬсняхъ. Вышеприведенныя
черты, отъ начала до конца чередъ все стихотво#е,
нужны бьии џя автора, потому что удовлетворял совремевнымъ
потребностямъ и вкусу читателей и слушателей. Такая•то расчи-
танноггь Армура ва ботве pagzocTop0HHii интересъ въ публикЬ
и уйждаеть насъ, что мы въ Армур•Ь имтемъ предстввитеи
такого лтературнаго рода, котораго отнюдь ве
съ этого получать начало 9). Мы им%емъ сюжетъ
полый, комвозвјю, сравнитељво, сложную; тонь вы-
державный; наконецъ, какъ показано будеть ниже, ц%льш эпиче-
Формулы, до свхъ порь въуствой словесности Гре-
ковъ. Весьма правдоподобно, что эпическая Форма, народная,
бьиа уже давно ва лце; что стихи прыргъи давнишнш складъ,
что вся такъ сказать походка стихотворныхъ разсказовъ стада
уже привычною; и что въ такую-то давно выработавшуюся Форму
разсказъ о поздн"шемъ. Ни сама пьеса, ви ея
3aruaBie не представаяють такого слова, которое можно было бы
принять какъ aa3BBBie того рода кь которому она отно-
8) См. въ Одиссеђ, въ T60piH Аристотеля, во многихъ
ивъ т%хъ новогречесвихъ Всенъ, воторыа называются
(ср. въ Армур%: рдброу 101).
9) Сравни прекрасную былину изданную въ первый
разъ Спнридовомъ ЗамбеЈемъ въ его брошюр% пбэеу ћ{Ек трч88б,
перепечатанную Бюдингероиъ, Вагнеромъ, Детраномъ; переведенную на
нти. аз. первыиъ, на фр. Леграномъ, на рус. мною (см. прилож. въ
Муромцу, О. е. Мипера).