их

По его она должна бьиа служить кь тексту

бес•Ьдъ, который бьиъ приготовјенъ кь печати Шукомъ. Въ 1869 году,

однако, А. А. отказался отъ «Русскаго Архива».

Напечатанные листы той части которая теперь насъ интере-

суеть, почти сполна бьии уничтожены. Единственный экзеияръ, найденный

по смерти Ариста Аристоввча, закло—гъ въ ce6t 4 диста въ восьмушку;

первыя 41 страницы заняты статьей Куника, а страницы 42—64—пер-

вынь Шуковскимъ двухъ бестдъ также не увид%вшвиъ

сйта. По Академической типограЫв первые З листа печата-

лись въ 1862-мъ, а 1863 году.

В. К. Ернштедть, ознакомясь со статьей «О треть списках», заявил,

что ее желатедьво бьио бы перепечатать въ видев кь его соб-

ственному изиЬдоваЈю о бейдахъ naniapxa съ вы-

писокъ изъ «Бибттеки» Комбефи и текста самыхъ бес%дъ. В. К. по по-

pY'leBi10 должевъ бьиъ наблодать за перепечаткою, но умерь, не

усп%въ приступить кь вей. Мвт досталась честь нас-йдовать ему и въ

этомъ Д'ЬхЬ.

Онъ желал, чтобы 03H8koueHie со статьей сдужило читатешо введе-

Biewb кь ао выдержкахъ Лигарида.». Согпсво

этому Аристи Аристовича и отрывки

Виктора Карловича соединены въ одной книжк% Ваввсокъ». Но текс•љ

«Выдержекъ» быль уже напечатанъ, когда найдена была статья Куника;

собственное свое ncrENBHie самъ В. К. пожелал сдьать

кь этому тексту; а мнт пришлось прибавить еще мое чтобы не

усложнять безъ того уже сложной этой книжки, я откаился отъ

мысл поставить работу Куника предъ работой Ернштедта.

Самаго бес%дъ, какъ и было предположено, я не перепечаты-

виъ. Въ текстВ оно чрезвычайно мало разнится отъ того, которое Шукъ

ати средств H3THie «Sylloge scriptorum hiBtoriae Byzantinae», въ котов вошли бы 1) гре-

документы, важные для ucTopik византтской импед 2) BB3aHTiickie историки, еще

не ивдвнвые иди изданные слишкоиъ неудовлетворитехьно, и 8) изъ этвхъ историковъ,

которые представляють наибод±е интереса для русской Кувикъ сов%товиъ осно-

вать сборникъ документовъ русской Архивы, въ кото-

ри•ь больше всего и%ста завииии бы оригиниьные документы ва руссвонъ язык•Ь, во

ве исключиось бы noduxeHie и переводовъ текстовъ, изложенныхъ на иностранныхъ

азыкахъ. Одержало верхъ Куника. Предггввхяя свой планъ

онъ сдЬыъ отырку, что о сиефхьвыхъ источниквхъ визавтТскоТ, встокйи наро-

довь Западной Европы и южныхъ сдавянъ овь предоставляеть себ± высказаться

Какъ тогда нам%ренъ онъ быхь высказаться, не изв•Ьство. Но внезапное

oqrrxecn.zuie давнишней его мечты, о nmecnik Руси, побудихо его

на первыхъ же порахъ приб•Ьгвуть кь нткоториу ппновъ свн•о и жуков•

сквго. Ивтересъ его кь настодко оживился и усилился, что онъ готовизся пои%стить

въ «Русскомъ» же «Архив±» дитературвыИ и историческт оборъ прзведент