ставить его на первый планъ, приде Лвуби и Дзайган1,
которые оба пивли въ вошф Мка.
(0rp. 48 и 52) Вијсто Bynia, вавъ читаеть француз-
издатель Ибнъ-Хордадбе, слјдуеть читать 1'Y“ia,
(Thule, вавъ а довавалъ въ статьј•. „Шевъ,
Шевине и ()xaunaBia въ арабской итератуф", вотораа
буден напечатана въ одномъ изъ Авадети Наувъ.
Это 0B'hcTie заимствовно, пе всей вђродтности, нашимъ
авторопъ у Аль-Кинди; см. Вол. Слов. Якута (1, 500,
895) и даме въ прибавленТъ въ Миуди. Посему все
свазанное иною въ объаснеЈе втаго повазата Ибнъ-Хор-
дадбе (стр. 52), вавъ основаное на неправильномъ
Булга у французсваго издатеи этато автора, домно быть
вычервнуто.
Кь Аль-Якуби.
(Стр. 70 и 290)По поводувозразејя г. Хвольсона,
наго на его находкђ въ одной Берлинской рукописи, что
Ахмедъ адь-катибъ жиль на Каввавј и посему могъ хо-
рошо знать Русовъ,—а уже выразил соинЫв въ тоже-
ствгђ етаго Ахмеда съ нашииъ Якуби (стр. 305 прии.),
потому что Арабовъ-катибовъ (писарей, севретарей) подъ
именемъ Ахмеда довольно иного н). Это 0T0MecTNeEie
стало ди иена невјроатныиъ съ того времени,
вавъ а увналъ, что Ахмедъ Верлинсвой рукописи носить
прозвате Аль-Исфашни (Исфаганецъ, по городу Исфаганъ
въ ибо Явуби, вавъ было вамЈчено иною (стр. 59),
провываетса у Масуди Аль-Мисри (Египтанинъ). А такъ
вавъ А. А. Куника (у иена стр. 305), что
13) Си. напр. Сов. Нхута, изд. Вытенфеода, 1, О, 668 Ш,
139, 248, 986 п, 720, ив.