ставить его на первый планъ, приде Лвуби и Дзайган1,

которые оба пивли въ вошф Мка.

(0rp. 48 и 52) Вијсто Bynia, вавъ читаеть француз-

издатель Ибнъ-Хордадбе, слјдуеть читать 1'Y“ia,

(Thule, вавъ а довавалъ въ статьј•. „Шевъ,

Шевине и ()xaunaBia въ арабской итератуф", вотораа

буден напечатана въ одномъ изъ Авадети Наувъ.

Это 0B'hcTie заимствовно, пе всей вђродтности, нашимъ

авторопъ у Аль-Кинди; см. Вол. Слов. Якута (1, 500,

895) и даме въ прибавленТъ въ Миуди. Посему все

свазанное иною въ объаснеЈе втаго повазата Ибнъ-Хор-

дадбе (стр. 52), вавъ основаное на неправильномъ

Булга у французсваго издатеи этато автора, домно быть

вычервнуто.

Кь Аль-Якуби.

(Стр. 70 и 290)По поводувозразејя г. Хвольсона,

наго на его находкђ въ одной Берлинской рукописи, что

Ахмедъ адь-катибъ жиль на Каввавј и посему могъ хо-

рошо знать Русовъ,—а уже выразил соинЫв въ тоже-

ствгђ етаго Ахмеда съ нашииъ Якуби (стр. 305 прии.),

потому что Арабовъ-катибовъ (писарей, севретарей) подъ

именемъ Ахмеда довольно иного н). Это 0T0MecTNeEie

стало ди иена невјроатныиъ съ того времени,

вавъ а увналъ, что Ахмедъ Верлинсвой рукописи носить

прозвате Аль-Исфашни (Исфаганецъ, по городу Исфаганъ

въ ибо Явуби, вавъ было вамЈчено иною (стр. 59),

провываетса у Масуди Аль-Мисри (Египтанинъ). А такъ

вавъ А. А. Куника (у иена стр. 305), что

13) Си. напр. Сов. Нхута, изд. Вытенфеода, 1, О, 668 Ш,

139, 248, 986 п, 720, ив.