— 13 —

отчин•Ь (ojcowiznie) Пястовъ, пустая крестьянка еще и теперь назы-

вдеть своего сына Jur или Jurga, а если посов%туешь ей назвать его

Jetsy, она отзВтить: „н•Ьтъ, такъ некрасиво“. Вкусъ у дюдей кни.ж-

выхъ и некнижныхъ • раздиченъ.

„Впрочемъ, этотъ всегда считался нашимъ роднымъ

(narodowy). Янь въ своихъ прекрасныхъ стихахъ уш-

требляетъ разъ тука, другой разъ тирса, такъ какъ оба считались у него

одинаково польскими. Значительно больше такихъ прим%ровъ 1) нахо-

дится въ Рея, Станислава Хвальчевскаго, БВљскаго, Гор-

нщкаго и др.

„Второй (syczv.y), переполненный носовыми

гдасными, не ни sz, ни сг, ни зги, а звукъ

какнмъ-то легкимъ свистомъ похожимъ на звукъ г. Этимъ HapttIieMb.

говорятъ главнымъ образомъ въ (па Mazowszu) и въ Н'Ькото-

рыуь другихъ noceaeHiHxb 2).

„Наконецъ, на которомъ говорятъ значительныя

массы неграмотнаго народа в), не упоминтя о другихъ странахъ быв-

шей Польши, средину межшт двумя первыми. Сжимья растя-

нутыя слова перваго, опь пољзуется звуками sz, и, szcz и, гармо-

нически (harmonijnie) соединяя съ неблагозвучными гласными носовыя,

смягчаетъ подобно второму фекту а въ dz, а въ выговор% смяг-

ченнаго въ одно свойство обоихъ. Когда, наприм%ръ, по

первоиу въ схЬдующихъ словахъ слышится одно т: more, рога,

buria, а по второму, который зовутъ мазовецкимъ, почти одно г: тон,

дога, третьемъ ;јалектЬ, на который мы зд±сь обрапшемъ

особенное соединены оба звука: тоне, вона, burza,

эти слова д%лаются понятными Мазурамъ, какъ и жителямъ Волыни

и Појџхйи“.

Не правда ли, кань вамыиопто, 110-iBYTTcM хитро скомбиниро-

вано ad majorem Poloniae. gloriam? Но едва ли самъ авторъ в±рилъ

въ справедливость своего По крайней мВрВ онъ нигд•в

1) Руссивмовъ по причвв•Ь не утвердившихся еще правиль польсКой грамма-

тиви. Раньше развившаяся русская письменность им±ла сильное на

авывъ.

3) Конечно и въ мазурсквхъ въ русскихъ вемихъ. ВТлёвскТ

не внвгь, что Bap'"ie употребляется почти во всей вападной I'uuik

до Кракова, въ Решовскомъ, Сандечскомъ, Тарновскомъ и друтихъ уЬдахъ.

См. Tatomir. Оеодт. Galicyi. Lw6w. 1876, стр. 59.

8) Надо разум±ть: преимущественно итщаве и дворовая прислуга; оттого

говорить неясно „массы неграмотнаго народа“, ве обозначая м%ст-

носте\, именно живутъ эти мвимыа массы.