— 13 —
отчин•Ь (ojcowiznie) Пястовъ, пустая крестьянка еще и теперь назы-
вдеть своего сына Jur или Jurga, а если посов%туешь ей назвать его
Jetsy, она отзВтить: „н•Ьтъ, такъ некрасиво“. Вкусъ у дюдей кни.ж-
выхъ и некнижныхъ • раздиченъ.
„Впрочемъ, этотъ всегда считался нашимъ роднымъ
(narodowy). Янь въ своихъ прекрасныхъ стихахъ уш-
требляетъ разъ тука, другой разъ тирса, такъ какъ оба считались у него
одинаково польскими. Значительно больше такихъ прим%ровъ 1) нахо-
дится въ Рея, Станислава Хвальчевскаго, БВљскаго, Гор-
нщкаго и др.
„Второй (syczv.y), переполненный носовыми
гдасными, не ни sz, ни сг, ни зги, а звукъ
какнмъ-то легкимъ свистомъ похожимъ на звукъ г. Этимъ HapttIieMb.
говорятъ главнымъ образомъ въ (па Mazowszu) и въ Н'Ькото-
рыуь другихъ noceaeHiHxb 2).
„Наконецъ, на которомъ говорятъ значительныя
массы неграмотнаго народа в), не упоминтя о другихъ странахъ быв-
шей Польши, средину межшт двумя первыми. Сжимья растя-
нутыя слова перваго, опь пољзуется звуками sz, и, szcz и, гармо-
нически (harmonijnie) соединяя съ неблагозвучными гласными носовыя,
смягчаетъ подобно второму фекту а въ dz, а въ выговор% смяг-
ченнаго въ одно свойство обоихъ. Когда, наприм%ръ, по
первоиу въ схЬдующихъ словахъ слышится одно т: more, рога,
buria, а по второму, который зовутъ мазовецкимъ, почти одно г: тон,
дога, третьемъ ;јалектЬ, на который мы зд±сь обрапшемъ
особенное соединены оба звука: тоне, вона, burza,
эти слова д%лаются понятными Мазурамъ, какъ и жителямъ Волыни
и Појџхйи“.
Не правда ли, кань вамыиопто, 110-iBYTTcM хитро скомбиниро-
вано ad majorem Poloniae. gloriam? Но едва ли самъ авторъ в±рилъ
въ справедливость своего По крайней мВрВ онъ нигд•в
1) Руссивмовъ по причвв•Ь не утвердившихся еще правиль польсКой грамма-
тиви. Раньше развившаяся русская письменность им±ла сильное на
авывъ.
3) Конечно и въ мазурсквхъ въ русскихъ вемихъ. ВТлёвскТ
не внвгь, что Bap'"ie употребляется почти во всей вападной I'uuik
до Кракова, въ Решовскомъ, Сандечскомъ, Тарновскомъ и друтихъ уЬдахъ.
См. Tatomir. Оеодт. Galicyi. Lw6w. 1876, стр. 59.
8) Надо разум±ть: преимущественно итщаве и дворовая прислуга; оттого
говорить неясно „массы неграмотнаго народа“, ве обозначая м%ст-
носте\, именно живутъ эти мвимыа массы.