— 189

Переводъ прерывается на 15, 17. перваго ..4f 106•

кь Кориноянамъ. Судя по переносному слову, поставлен-

ному въ концв послвдней страницы , им•вемъ право ду-

по крайней мврв , сего

мать

что переводъ ,

быль доведень до конца.

По на поляхъ рук. видно, что перевод-

чикъ имМъ у себя Греч. текстъ ееофилакта,

изданный Линдзелемъ въ Лондонв въ 1656 г. Потому чт

въ этихъ 3aM'bt;aHiHxb представляется переводъ BapiaHT0Bb,

или разныхъ , найденныхъ издателемъ въ руко-

писяхъ. Какъ и въ этомъ , по страницамъ озна-

чаются главы , показываются стихи главъ •

съ

Yka3aHieMb главъ и стиховъ приводятся и цитаты изъ

другихъ книгъ Св. чего тогда еще не было въ

Слав.

М 105 ( по преж. кат. 736 ) T0Jk0BaHie на

Апокалипсисъ, Андрея,

въ 8 д. полууставомъ , перехо-

св другими статьями

дящимъ въ скоропись , 246 л. XVI в.

ijk?0k'Hia. Отрывокъ изъ

св. Иоанна Богослова , по принад-

лежащаго ученику его Прохору. Тоже въ „М 70

ДОТ , и именно съ половины пожвщеннаго тамъ ска-

, т. е. съ того мвста

откуда начинается р•вчь

о Апокалипсиса: нзшпш iJ града , t;tqo те?

пбпр?

на Асто Б',илв кно.

На об. 5. и на лицевой сторонв 6-го л. не со-

вс•вмъ искусно солано перомъ и разкрашено красками

въ пещерв св. Иоанна съ ученикомъ его

Прохоромъ .