— 189
Переводъ прерывается на 15, 17. перваго ..4f 106•
кь Кориноянамъ. Судя по переносному слову, поставлен-
ному въ концв послвдней страницы , им•вемъ право ду-
по крайней мврв , сего
мать
что переводъ ,
быль доведень до конца.
По на поляхъ рук. видно, что перевод-
чикъ имМъ у себя Греч. текстъ ееофилакта,
изданный Линдзелемъ въ Лондонв въ 1656 г. Потому чт
въ этихъ 3aM'bt;aHiHxb представляется переводъ BapiaHT0Bb,
или разныхъ , найденныхъ издателемъ въ руко-
писяхъ. Какъ и въ этомъ , по страницамъ озна-
чаются главы , показываются стихи главъ •
съ
Yka3aHieMb главъ и стиховъ приводятся и цитаты изъ
другихъ книгъ Св. чего тогда еще не было въ
Слав.
М 105 ( по преж. кат. 736 ) T0Jk0BaHie на
Апокалипсисъ, Андрея,
въ 8 д. полууставомъ , перехо-
св другими статьями
дящимъ въ скоропись , 246 л. XVI в.
ijk?0k'Hia. Отрывокъ изъ
св. Иоанна Богослова , по принад-
лежащаго ученику его Прохору. Тоже въ „М 70
ДОТ , и именно съ половины пожвщеннаго тамъ ска-
, т. е. съ того мвста
откуда начинается р•вчь
о Апокалипсиса: нзшпш iJ града , t;tqo те?
пбпр?
на Асто Б',илв кно.
На об. 5. и на лицевой сторонв 6-го л. не со-
вс•вмъ искусно солано перомъ и разкрашено красками
въ пещерв св. Иоанна съ ученикомъ его
Прохоромъ .