48
Саламана • его нЬбо доспиелост его . н•Ьбо етиен
. нио стиен погнутие • Салманоге . чих ' живота • н%бо
праи#тЬ • н%бо стиен образки . н•Ьбо образ • сили . Сал-
миас. пана . нио покорни боу • Симон . чи тЬдлни нћбо покоини .
н%бо стиен . угности н•Вбо образ • сили ..
Выразителемъ чеи:ской глаголицы X.IV ст. можеть слу-
жить особенно изв«стная приписка кь глаг. части Рейискаго
Л•Ьть гнхъ , г . т • п • д тато . а еплие есто соу писани
Ъ.зкемъ • ти спиевани бити нь годи • кдижъ
опть под • короуноу мши слоужи . А дроуга страна тиех•то кни-
жекъ . deHkb ё подлЬ роусскего зкна псаль ё сти прокопъ опть
своу роукоу . а то писмо роусске даль нТ,божтикъ карель . чтвр•ти
цръ рзимски ч ко славТ,ни томоуто клштроу • а ке цти сватемоу
еронимоу и и сватемоу прокопоу господине рачь моу дати покои
виечни амнъ.
МнФ, кажется, что кь числу глаголическихъ памятниковъ,
переписанныхъ въ съ хорватскихъ подлинниковъ, от-
носится и глаголическая часть Реймскаго
Какъ извТстно, кирилловская часть Р. Ев. служила уже пред-
метомъ неоднократныкъ Я позволю сел зд%сь c.at-
лать одну существенную поправку кь неправильно про-
водящемуся въ наукт; и основанному на данныхъ части глаголи-
ческой Р.
АК. въ своей статыЬ „Кирилловская часть Р. Ев.
(Рус. Филол. Ввстникъ, 87 г., т. 18-й, 148) говорить : чешская при-
писка кь глаголическому тексту, конца 14 в., говорить о кириллов-
ской части. что она написана св. 11рокопомъ (t 1053), что ее по-
дарилъ монастырю Карлъ и что она употреблялась въ торже-
ственныхъ случаяхъ при богослуженП1“.
Подобное же MwBHie было высказано и раньше Лавровскимъ
въ соч. „О Реймскомъ Ев.“ (Опыты истор.-фнл. трудовъ студ. Гл.
Пед. Инст., СПБ. 52 г., 1 стр.).
На самомъ же изъ заключительныхъ словъ памятника,
писанныхь той же рукой, но только уже по чешски, мы видимъ,
что въ торжественныхъ случаяхъ употреблялась гла голи че -
с кая часть, кирилловская же можеть быть не была особенно и по-
нятной. И характерно, что въ глагол. части мы отм%чаемъ
въ честь св. 11рокопа (25) и „Вящес.лва мчка" (31), при чемъ эти
имена особенное въ виду того, что кром
%въ дни ихъ носителей, мы видим, только въ честь
„ивна кр•ститла" (20), 11етра и Павла (22), арх. Михаила (33), Ефи-
(51), „(Лндкта сто“ (57) и въ изв•Ьстныя нед1ъли.
Писещь держался строго подлинника. удалось лишь от-
м%тить признаки чешскаго въ ф. о ум ива дл н и ц оу (5).