48

Саламана • его нЬбо доспиелост его . н•Ьбо етиен

. нио стиен погнутие • Салманоге . чих ' живота • н%бо

праи#тЬ • н%бо стиен образки . н•Ьбо образ • сили . Сал-

миас. пана . нио покорни боу • Симон . чи тЬдлни нћбо покоини .

н%бо стиен . угности н•Вбо образ • сили ..

Выразителемъ чеи:ской глаголицы X.IV ст. можеть слу-

жить особенно изв«стная приписка кь глаг. части Рейискаго

Л•Ьть гнхъ , г . т • п • д тато . а еплие есто соу писани

Ъ.зкемъ • ти спиевани бити нь годи • кдижъ

опть под • короуноу мши слоужи . А дроуга страна тиех•то кни-

жекъ . deHkb ё подлЬ роусскего зкна псаль ё сти прокопъ опть

своу роукоу . а то писмо роусске даль нТ,божтикъ карель . чтвр•ти

цръ рзимски ч ко славТ,ни томоуто клштроу • а ке цти сватемоу

еронимоу и и сватемоу прокопоу господине рачь моу дати покои

виечни амнъ.

МнФ, кажется, что кь числу глаголическихъ памятниковъ,

переписанныхъ въ съ хорватскихъ подлинниковъ, от-

носится и глаголическая часть Реймскаго

Какъ извТстно, кирилловская часть Р. Ев. служила уже пред-

метомъ неоднократныкъ Я позволю сел зд%сь c.at-

лать одну существенную поправку кь неправильно про-

водящемуся въ наукт; и основанному на данныхъ части глаголи-

ческой Р.

АК. въ своей статыЬ „Кирилловская часть Р. Ев.

(Рус. Филол. Ввстникъ, 87 г., т. 18-й, 148) говорить : чешская при-

писка кь глаголическому тексту, конца 14 в., говорить о кириллов-

ской части. что она написана св. 11рокопомъ (t 1053), что ее по-

дарилъ монастырю Карлъ и что она употреблялась въ торже-

ственныхъ случаяхъ при богослуженП1“.

Подобное же MwBHie было высказано и раньше Лавровскимъ

въ соч. „О Реймскомъ Ев.“ (Опыты истор.-фнл. трудовъ студ. Гл.

Пед. Инст., СПБ. 52 г., 1 стр.).

На самомъ же изъ заключительныхъ словъ памятника,

писанныхь той же рукой, но только уже по чешски, мы видимъ,

что въ торжественныхъ случаяхъ употреблялась гла голи че -

с кая часть, кирилловская же можеть быть не была особенно и по-

нятной. И характерно, что въ глагол. части мы отм%чаемъ

въ честь св. 11рокопа (25) и „Вящес.лва мчка" (31), при чемъ эти

имена особенное въ виду того, что кром

%въ дни ихъ носителей, мы видим, только въ честь

„ивна кр•ститла" (20), 11етра и Павла (22), арх. Михаила (33), Ефи-

(51), „(Лндкта сто“ (57) и въ изв•Ьстныя нед1ъли.

Писещь держался строго подлинника. удалось лишь от-

м%тить признаки чешскаго въ ф. о ум ива дл н и ц оу (5).