СУЖДЕНИЕ ДЬЯВОП противь РОДА ЧИОВ%ЧЕСКАГО.

з

ыженвая «дивною бестдою, посольственныиъ и суднымъ обы-

чаем», т. е. оживленная Малогаии, при чемъ дьявош правятъ

на небо съ вс±хъ посольскихъ обычаевъ

и судятся передъ престодомъ добиваясь власти надъ

родомъ челов•Ьческимъ, тогда какъ архистратигъ Михавгь яв-

хяется нашимъ астряпчимъ», адвокатомъ. Переводчикъ уб•Ьжденъ,

что если у кого сердце даже твердо, какъ камень, все же отъ

этой книжицы оно умилится и «нескудны пројеть слезы».

Два высоко полезные вывода не можеть не отм±тить перевод-

чикъ: 1) вредъ и гр%ховвость ворожбы и 2) б{сов-

скаго имени. Въ переводчикъ объясняеть, что такъ

какъ книжка по ветхости своей конца не им%ла, то овь самъ за-

кончил ее н•Ьскољкими душеполезными (изъ Великаго

Зерцала) и T0Jk0BHieMb Молитвы Господней. Итвкъ, перевод-

чикъ Д'Ьйствовиь впожЬ сознательно и самостоятельно и является

таквмъ образомъ полуавторомъ, и такъ какъ пока ори-

гиналъ мнеЬ невзв•Естенъ, то говоря объ автор%, я буду разумы

иожное лицо взъ составителя и переводчика.

начинается очень сходно съ Потерянным Рае..мб

Мильтона. Изоживъ вкратц# сатаны, авторъ

взображаетъ сов±ть въ преисподней. И зд%сь, какъ у Мильтона,

ея властитељ безконечно выше умомъ и своихъ подчи-

невныхъ; и 3Д'Ьсь, какъ у Мильтона, вторую роль иосхЬ него

играеть Bexiapb 1, какъ самый хитрый изъ его служителей.

Но тонь зд%сь, конечно, совс%мъ ивой, и предметы

Сатана, пожаловавшись на несправеџивость, раз-

1. Въ греч. текст% Вопросовъ Вареоаом•Ьевыхъ (см. Vauiliev,

graeco-bymntina. Мощиае стр. 16) Вкћ{ар есть гпввый демонъ,

тау Ырбтшу, вида котораго пахи на землю и апостоаы. Въ сдав. пере-

водв по РКП. XIV в. (Тиховр. Паи. П, 22) в“сто него поставленъ дь.водъ.