СУЖДЕНИЕ ДЬЯВОП противь РОДА ЧИОВ%ЧЕСКАГО.
з
ыженвая «дивною бестдою, посольственныиъ и суднымъ обы-
чаем», т. е. оживленная Малогаии, при чемъ дьявош правятъ
на небо съ вс±хъ посольскихъ обычаевъ
и судятся передъ престодомъ добиваясь власти надъ
родомъ челов•Ьческимъ, тогда какъ архистратигъ Михавгь яв-
хяется нашимъ астряпчимъ», адвокатомъ. Переводчикъ уб•Ьжденъ,
что если у кого сердце даже твердо, какъ камень, все же отъ
этой книжицы оно умилится и «нескудны пројеть слезы».
Два высоко полезные вывода не можеть не отм±тить перевод-
чикъ: 1) вредъ и гр%ховвость ворожбы и 2) б{сов-
скаго имени. Въ переводчикъ объясняеть, что такъ
какъ книжка по ветхости своей конца не им%ла, то овь самъ за-
кончил ее н•Ьскољкими душеполезными (изъ Великаго
Зерцала) и T0Jk0BHieMb Молитвы Господней. Итвкъ, перевод-
чикъ Д'Ьйствовиь впожЬ сознательно и самостоятельно и является
таквмъ образомъ полуавторомъ, и такъ какъ пока ори-
гиналъ мнеЬ невзв•Естенъ, то говоря объ автор%, я буду разумы
иожное лицо взъ составителя и переводчика.
начинается очень сходно съ Потерянным Рае..мб
Мильтона. Изоживъ вкратц# сатаны, авторъ
взображаетъ сов±ть въ преисподней. И зд%сь, какъ у Мильтона,
ея властитељ безконечно выше умомъ и своихъ подчи-
невныхъ; и 3Д'Ьсь, какъ у Мильтона, вторую роль иосхЬ него
играеть Bexiapb 1, какъ самый хитрый изъ его служителей.
Но тонь зд%сь, конечно, совс%мъ ивой, и предметы
Сатана, пожаловавшись на несправеџивость, раз-
1. Въ греч. текст% Вопросовъ Вареоаом•Ьевыхъ (см. Vauiliev,
graeco-bymntina. Мощиае стр. 16) Вкћ{ар есть гпввый демонъ,
тау Ырбтшу, вида котораго пахи на землю и апостоаы. Въ сдав. пере-
водв по РКП. XIV в. (Тиховр. Паи. П, 22) в“сто него поставленъ дь.водъ.