РАЗЫСКАВШ 1-0Е: О родствв БОЛГАРЪ.

141

мы тоже должны сопоставить съ дватта и торт. Зд±сь обращаеть

ва себя BHBMaBie зам%на звука н звукомъ т. Быть можетъ,

прежде оно и произносилось двант, такъ что гласная у въ

тутом произошла изъ ва.

5) алем = Ш- ем стоить, какъ кажется, близко кь тюрк.

ellir и кь чуваш. алла, и означаеть, схЬдоватељво, «пятьдесять».

Я ве нахожу въ единвцахъ для пяти, не вахожу ни

а.и, которое соотв"тствовадо бы слову алем, ни слова, похожаго

на тюркс. беш. Одно изъ единичныхъ дном, встр•Ь-

чающееся въ 1) и въ 13) подходило бы еще ближе другихъ кь

аи, если бы мы допустили, что дихомъ написано по ошибкЬ

вм%ето билом, съ которымъ можно сравнивать бы бьио тогда

и чуваш. nixik (пять). Диломъ возбуждаеть уже c0MH'bBie по

самому своему

6) Твиремъ могь бы я сопоставить съ татар.

(двццать), по кирг. џ:риа, по телеут. jiTipMl (tjigirmi) про-

износитси чагарн. Правиљи%е бьио бы писать это иово ти-

виреи. Въ такоиъ случа± бьиъ бы зды переходъ звука въ

звукъ е. ПоМвый переходъ (хотя и р"дко) встр%чается иногда

въ татарскихъ вафйяхъ, напр. татар. а5 переходить въ кирг.

въ ау. У Барабинцевъ встр%чается звукъ между обоии

ав, вапр. јазыв (худая погода), по бараб. јавын, покирг. чаув;

авз (роть), по бараб. авыј, по кирг. вуз.

7) Текучетем самое загадочное изо чисел. Зд±сь,

кажется безусловно вкралась ошибка. Я полагаю, что это не

простое, а сложное число, которое надо писать такъ теку-четем;

означаеть же оно семьдесять девять, такъ что елово тегу соот-

в±тствуеть слову тох т. е. девять, а слово четем означаеть

семьдесять = четтен (алт.); при этомъ чет' обозначало бы семь

и съ вимъ можно бы было сопоставить чуваш.

Разсмотримъ теперь единичвыя въ

пом%кахъ:

1) шегоръ (8) = саккыр = смотри шехтем.

2) дван (4) = дватта = торт, смотри тутом.