РАЗЫСКАВШ 1-0Е: О родствв БОЛГАРЪ.
141
мы тоже должны сопоставить съ дватта и торт. Зд±сь обращаеть
ва себя BHBMaBie зам%на звука н звукомъ т. Быть можетъ,
прежде оно и произносилось двант, такъ что гласная у въ
тутом произошла изъ ва.
5) алем = Ш- ем стоить, какъ кажется, близко кь тюрк.
ellir и кь чуваш. алла, и означаеть, схЬдоватељво, «пятьдесять».
Я ве нахожу въ единвцахъ для пяти, не вахожу ни
а.и, которое соотв"тствовадо бы слову алем, ни слова, похожаго
на тюркс. беш. Одно изъ единичныхъ дном, встр•Ь-
чающееся въ 1) и въ 13) подходило бы еще ближе другихъ кь
аи, если бы мы допустили, что дихомъ написано по ошибкЬ
вм%ето билом, съ которымъ можно сравнивать бы бьио тогда
и чуваш. nixik (пять). Диломъ возбуждаеть уже c0MH'bBie по
самому своему
6) Твиремъ могь бы я сопоставить съ татар.
(двццать), по кирг. џ:риа, по телеут. jiTipMl (tjigirmi) про-
износитси чагарн. Правиљи%е бьио бы писать это иово ти-
виреи. Въ такоиъ случа± бьиъ бы зды переходъ звука въ
звукъ е. ПоМвый переходъ (хотя и р"дко) встр%чается иногда
въ татарскихъ вафйяхъ, напр. татар. а5 переходить въ кирг.
въ ау. У Барабинцевъ встр%чается звукъ между обоии
ав, вапр. јазыв (худая погода), по бараб. јавын, покирг. чаув;
авз (роть), по бараб. авыј, по кирг. вуз.
7) Текучетем самое загадочное изо чисел. Зд±сь,
кажется безусловно вкралась ошибка. Я полагаю, что это не
простое, а сложное число, которое надо писать такъ теку-четем;
означаеть же оно семьдесять девять, такъ что елово тегу соот-
в±тствуеть слову тох т. е. девять, а слово четем означаеть
семьдесять = четтен (алт.); при этомъ чет' обозначало бы семь
и съ вимъ можно бы было сопоставить чуваш.
Разсмотримъ теперь единичвыя въ
пом%кахъ:
1) шегоръ (8) = саккыр = смотри шехтем.
2) дван (4) = дватта = торт, смотри тутом.