ЦАРСВАа ВИВМОТЕЕА ВЪ ВЗВВ.

„bei dem schreklichen Brande Moscau'simJ. 1626...“ 1.

мы откинемъ списовъ Дабелова и ограничимса 0BicTieNb

хроники намъ, пожалуй, ди „нТскольвихъ

внигъ" пастра Веттермана будетъ излишне прибВгать

кь такимъ догадвамъ. Надо только сопоставить ихъ судьбу

съ судьбой въ воторомъ находились.

Древнее переводное слово ,внижьница" 2 не нривилось

въ языку Московской Руси, въ которомъ гораздо употреби-

тельнгђе слово „внигохранительницац, разъ уже приведен-

ное наии въ цитатђ изъ Мавсима Грена. Соот-

Атственно съ этимъ и лицо въ котораго находи-

дись вниги, именовалось „внигохранителемъ". Въ старомъ

„Оустай ваш достоить избирати епископа“ 3

читаетса

„...Тогда книгохранитедь повелеваеть ту соущому

писарю написати TPiexb имень ихже епископи избрали

1) Си. статью Фридриха kxocciyca: „Die Bibliothek des Gross-

f0rsten Iwanowi&h und des bren Iwan IV Wa88ilie-

witsch“ въ „Dorpater Jahrb0cher ftr Litteratur, Staastik und kunst,

besonders Rugland8”, вню•а Ш (Riga und Dorpat. 1834. 80), стр.

И9—-.М Въ тевстЬ указано, что эта статья представиеть пере-

работку того, что напечатано въ ЖурнагЬ Министерства Народ-

наго Просйщетж.

3) См. подробности въ трухЬ И. Срезневсваго „Мыоизйстные

памятники“, LXXXIV, стр. 119.

3) См., напримеЬръ, MaBapieBcBH1b Миней Н'Ьсяцъ Августъ по

списку (Арх. Мин. Ин. Д'Ьгь въ МосввгЬ, Рувопвси внязя

М. А. Оболенсвато, 159, л. 613 и слы.).

„Писарь“ слово употребившееся въ Мосвовсвой Руси въ

смысл± перепищива, писца. Тавъ называеть Михаила Медовар-

цева и Сидуана Мавсимъ Гревъ (Сочинетя, ч. П, стр. 316).

Князь kyp6cEii употребидъ его, вавъ уничижительное џя обо-

Мосвовсвихъ привавшхъ Ольцовъ. Рядоиъ въ этинъ встргЬ-

чаемъ и форму „писець“ наприм±ръ; „а писал многогр•Ьшный