ЭТЮДЫ.

317

оп ват + rdh) по пчюводу г. Фортунатова требовио бы

твор. падежа (см. Grass. S. У.) овмДлть ч•Ьиъ-вибудь. Винительный

ketun указывиъ на другое по Грассману: etwas f0rdern,

gelingen lassend. Мы переводииъ: ,Сюда пришп благи Д'Ьва (ври),

ова стремити устроить дня, а (прежде) была (abhut да в про-

шла) благи ночь, успокоительница" и т. д.

Ст. 8-й.

Восьмой стихъ сравнительно съ соотйтствуощимъ изъ Ригъ-Веды

(VI 8, 1) пмставллсть, по нашему MH'buio, ридъ хотя

г. Фортунатовъ и находить въ нихъ BapiaHTH, достойные винна-

Eia. B"cio совершенно попатпой глагольной форин рта (а

стану прославлять) стоить предлоть pra и сущитвитедьнов

(слово). Чтобы вавой-нибудь смыслъ г. Фортунатовъ предпо-

пгаеть, что ври рта сильный эллипсисъ, который нужно наполнить

подразуйвающимса глаголомъ „да прославить“.

Просматриваа случаи префивса pra безъ глагола, мы

однако едва ли найдемъ случаи аналогичные вашему. Д%йствнтельно,

въ нввоторыхъ Мстахъ глаголь долженъ быть подразум±ваенъ, во

никогда пе мохетъ быть conrhHia, взвой это гпголъ, обнвновенно

онъ стоить въ другой половин•Ь того же стиха. Но едва ли даже въ

санскритђ, отдичающеми зайчательной с“лостью обо-

ротовъ, можно вайдти фразу, въ рохђ pra nah vaiah — (нашь стихъ

чемъ предоставлается вивому дополнить мысленно ивой

угодно глаголь. Дат. gatavedasc, по самого г. Фортунатова,

неуйстенъ, и онъ прибавляетъ въ сносВ: должно читать: gatavedasah;

mahah вм•ђсто sahah Риг-Ведн объясваетсл сходствоиъ пачертант

та и за. Форма prakta (praklasya vrtnah) вк. ртНиуа въ Ригъ-ВедВ на

виалт, г. Фортунатова им•Ьеть бђш,шую древность, петли иоијд-

ни. Но едва ли можно вывесть это на нашего стиха, на-

полненнаго BczazeHiau. Prak{a не встртчаетса ни разу вт гимнахъ

Ригъ-Вещ, и можно думать, что это не боме вавъ непо-

ватаго prkta, т%иъ бол±е, что текстъ Ма самъ довавывветъ свое

непонимате xbeHieMb pra-kbasya. Словомъ, едва ли достигнуть цвли

вс•ћ исщЬлить испорченный стихъ: вавовъ овь быль—уваш-

вдеть изъ Ригъ-Веды.

Ст. 9-й.

Слова уадпат этого стиха соотв%тствуетъ слову yagniyah Ригъ-Веды

(VI 62, 14). Этоть гимнъ Ряуь-Ведн сложень триштуй'от за исклю-