338 журииъ минноткргтва НАРОДНАГО просв•шцкнш.

предметокъ, котору посвящена была дакцЈя. 11роф. Кулаковскому

приходилось защищаться, защищаться не только какъ лицу, трак-

твавшему на тему, ве входящую въ круть его ближайшихъ заня-

Tit, но и вакъ филологу, неправильно пердававшему по-русски

латинеМе тексты. Защищаясь, онъ въ свою очередь также д%лиъ

нападеж1я, в•ь которыхъ увазывыъ и на то, что пртнвнвки его не-

знакомы съ новыми древнихъ текстовъ, относящихся въ

прцесеамъ древнихъ мучениковъ, кь acta martyrum, и на иев±рное

00BBMBHie Ветъ языческнхъ писателей, говорившихъ о христјиахъ.

Сюда главиыиъ •азоцъ относится 44-я глава ХУ-й книги Jnmonuw

Тацита, въ которй идеть о жестокихъ казияхъ, на были

осуждены и какимъ подверглись xpucTiM10 но саучаю римскаго но-

вара. На этоиъ пунвтЬ мы в остановимся, тЬиъ боле, что 44-я

глава ХУ-й книги Тацитовой Лютописд принадлежить кь ииторесп"-

шииъ Астамъ Тацита по исторической важности сооб:цаомыхт,

ней даииыхъ.

Для ясности д•Ьла приведень это м•Ьсто въ и•Ькоторой нолиотЬ.

Сказавъ о топ, что никак[я, принятыя Нерномъ, И'Ьры не могли

нардъ отъ подозрЫя, что страшный пожарь, опусто-

шившш большую часть Рима, произошел по самого импе-

ратора (поп... decedebat infamia, qu1n jusum incendium crederetur).

Тщить пудолжаеп: „Ergo rumori Nero subdidit et

quaesitissimis poenis adfwit, quos рет aagitla invisos vulgus Chrisua-

nos appellabat. Auctor nom1nis ejus Chrlstus Tiber10 imper1tante per

procuratorem РопИит Pilatum supp11cio adfectus erat; repressaque

1n praesens exitiabilis superstitlo rursum erumpbat, поп modo рет

Judaeam, orlgtnem ejus ma11,sed per urbem etiam, quo cuncta undi-

que atrocia aut pudenda conHuunt celebranturquo. Igltur primum

qui fatetnntur, delnde indicio eorum multitudo ingens haud

proinde in crimtne incendii, диат 0d10 humani generis eonvicti sunt".

С“дуеть R0B'bcTB0BaHiB (О изысканныхъ казиях•ь, возбуди»шихъ, по

историка, въ населе:йи жалость кь жертвамъ жестокаго

тиранна.

Въ виду необыкновенной исторической приведеннаго

Аста, догко понять, что оно съ давнихъ порь тицательно изучиось

иоториками церкви, историками римской unepia и филологами, зани-

мавшимися 'Гацитомъ. Каждое слово его взв•Ьшнвахось, оц•ьннвалоеь—

одно въ историческомъ, другое въ юридическоиъ, третье въ религо