вритикж И ВИВШОГРАТН.

149

праву, является Sal. 59 de При редакц'и этого титула не ил-

лось въ виду дать иолный ичючеиь иаехЬдниковъ, ио выясиить раз-

xuqie въ terra (salica) и пкючимъ имуществомъ: вменно,

женщина не виветь наслдственваго права ва terra (salica), хота

доступъ кь пучеиу насл•Ьдству. Это заињилъ Пардассю.

(Pardeuus, Diseration sur la legislatlon chez les

Franes: Lol salique. Paris 1843, р. 699—722). На эту ц•Вль титуп

указываеть рубрика alodis. Пардеесю и Вайцъ (О. VVait', Da8 alte

Recht der salischen Franken. kiel 1846) показали, что alodfs озна-

чаетъ именно имущество, подлежащее наевдованШ (отсюда allodi-

опи eoheredes: DIplom. 58, а. 717, и си. (т-

бенво de Coulanges, L'alleu et le domaine rural). Такая цШь

титуп—выяснить женщанъ — объясняетъ, но вайча-

Bio Аииры, пропускъ отца, дядей в почти полвое THopuvauie

братьевъ: права мужчинъ предполагались изв±стными. Титуль пред-

полагаетъ также 0TBYTcTBie filii. Это посл•Ьдвн слово озвачаетъ въ

иервингскихъ наиятпикахъ сыновей и дочери, какъ показиъ Par-

dessus, р. 695, но не внуковъ. F1cker, Erbenfolge П, S 561, оспариваео

ио иные, однако неуб%дительно.

Первою въ ряду вас“днивовъ стоить мать; однако, въ пртиво-

полохность Вайцу и другимъ, Амира прнзнаетъ равноправность отца

п матери, ссылаясь на свое упомянутое относительно ц±лв

всего титула Ф Bdis, а также на случай отца сыну

ври Hen»geBia дяди (Zeuss, Traditiones Wizemburgenses 203 с. а.

700). Опять елова pater и mater означають отца и мать лично, но не

врчихъ асцендентовъ, какъ ио показал Пардесею. За родитезаии

свдують братья съ сестрами; опять парентелнсты принимаютъ, что

въ еловахъ frah• aut sorr разуи±ется также потомство братьевъ се-

стеръ, но текстъ не даетъ права на такое иредиоложенје. см-

дудо soror matris; но важно, что часть списковъ называет дале

ptr18 soror, а Lex Salica emendata даже ставить ее раньше soror

matriB Пардессю зам%тилъ, что это послднее Коятельство объас-

вяется • не ошибкою перепвсчаковъ, но внутренниъ развит1емъ на-

евдственваго права.

Мы опустимъ T03k0Bauie Амирою сл1;дующаго положен:я Саличе-

свои Правды: inde de illis generationibus quicumque proximior fu1t,

111e in hereditatem succedit. Овь понимает generat10 въ смыв“ де•

шви1ит-=степень; такое T0“k0BaHie не только оомивтељно, во, ль