ПРВДЯС.1ОВIК
17
какого-то или даже какихъ-то аиныхъ о БрунцвикЬ»,
стало быть предшествовавшихъ древнНшему сииску хроники
XV втка 1. Такимъ образоиъ Брунцвикъ въ новой обработк•Ь
ока.тлся старымъ знакомымъ для чеховъ. Ихъ интересовал
подробности о чудесахъи чудищахъ, которыя нечужды
был читателямъ и cka.3aHii путешественниковъ по
далекимъ зещямъ востока, с“щавшимъ слышанныя или, въ
свою очередь, вычитанныя предтйя о чудесахъ далекаго
св±та. Таковы был для чеховъ Мандевиљ и Марко Поло. Чеш-
Ckie переводы ихъ дошли до насъ въ рукописяхъ
ХУ в±ка, и въ спискахъ встр•Ьчаются даже вм±стђ, а печат-
ный переводъ Мандевиля принадлежить даже кь первопечат-
нымъ чешскимъ книгамъ 2. Кь тому же ра.зряду принадлежить
и знаменпое въ среднихъ в%кахъ nocnHie пресвитера 1оанна
кь Эммануилу Комнену или Фридриху 1, появившееся рануЬе
вышеуказанныхъ и давшее имымъ путешествен-
никамъ MaTepiarb для разсказа. Чудеса восточныхъ странъ,
отчасти творческую запада, возбуждали любо-
пытство среднев•Ьковаго челов±чества в предлагались ему то
въ вид•К историческихъ и то въ форм± дов'Ьсти.
Данныя этихъ сдьиись народными во всей Европ•Ь, и
стио быть и у славянъ. Западъ повторял, восточныя
объ Аримаспахъ и Кинокв»алахъ, восточная птица рохъ или нољ
сдЬиась домашнею на запад±, и въ сказкахъ почти у вс•Ьхъ
славянъ она выносить сказочнаго богатыря изъ замкнутой
м%стности на св±ть Въ русскихъ сказкахъ мы встр%-
чаемся съ птицей, выносящей богатыря изъ подземнаго царства,
а въ сказкахъ Словаковъ находимъ самый живой по народности
1) Vfbor z literatury &sk6. П, 57.
2) knihy о gednom RytieFi, geni деве byl velik$ bantfuerz. V Plzni. 1510.
2