ПРВДЯС.1ОВIК

17

какого-то или даже какихъ-то аиныхъ о БрунцвикЬ»,

стало быть предшествовавшихъ древнНшему сииску хроники

XV втка 1. Такимъ образоиъ Брунцвикъ въ новой обработк•Ь

ока.тлся старымъ знакомымъ для чеховъ. Ихъ интересовал

подробности о чудесахъи чудищахъ, которыя нечужды

был читателямъ и cka.3aHii путешественниковъ по

далекимъ зещямъ востока, с“щавшимъ слышанныя или, въ

свою очередь, вычитанныя предтйя о чудесахъ далекаго

св±та. Таковы был для чеховъ Мандевиљ и Марко Поло. Чеш-

Ckie переводы ихъ дошли до насъ въ рукописяхъ

ХУ в±ка, и въ спискахъ встр•Ьчаются даже вм±стђ, а печат-

ный переводъ Мандевиля принадлежить даже кь первопечат-

нымъ чешскимъ книгамъ 2. Кь тому же ра.зряду принадлежить

и знаменпое въ среднихъ в%кахъ nocnHie пресвитера 1оанна

кь Эммануилу Комнену или Фридриху 1, появившееся рануЬе

вышеуказанныхъ и давшее имымъ путешествен-

никамъ MaTepiarb для разсказа. Чудеса восточныхъ странъ,

отчасти творческую запада, возбуждали любо-

пытство среднев•Ьковаго челов±чества в предлагались ему то

въ вид•К историческихъ и то въ форм± дов'Ьсти.

Данныя этихъ сдьиись народными во всей Европ•Ь, и

стио быть и у славянъ. Западъ повторял, восточныя

объ Аримаспахъ и Кинокв»алахъ, восточная птица рохъ или нољ

сдЬиась домашнею на запад±, и въ сказкахъ почти у вс•Ьхъ

славянъ она выносить сказочнаго богатыря изъ замкнутой

м%стности на св±ть Въ русскихъ сказкахъ мы встр%-

чаемся съ птицей, выносящей богатыря изъ подземнаго царства,

а въ сказкахъ Словаковъ находимъ самый живой по народности

1) Vfbor z literatury &sk6. П, 57.

2) knihy о gednom RytieFi, geni деве byl velik$ bantfuerz. V Plzni. 1510.

2