— 73 —
ЕвавгеЛи есть уже отъ древнНшаго чте-
между Н;мъ какъ въ Ватвкавскомъ есть кое-что
за“чательное по древности. Можетъ быть в быль въ
глаголическомъ изводт списокъ евангельскихъ
вТрно первоначальный текстъ
ихъ; Т'Ьмъ ве мен"е въ Ватиканскомъ списк'Ь уже
нечего искать снимка съ него. Этотъ соисокъ богатъ
кром1; того и пропусками. какъ видно изъ выписокъ.
Въ 0TH0tneHin кь языку Ватиканское Евангеле
обособляется отъ большинства памятввковъ кирил-
ловскихъ и особенными чертами, между которыми
въ кь выговору зам%чательйе другихъ:
и ь; yuorpe6.aeBie о и е вм"сто ьиь(ра-
бот'=: рабь тъ, девет==день тъ); и в“сто ы въ 69,
бисте и т. п.; а вм. п (Андрею); ж вм. ю (отъ обож);
ж вв. м (ббж: род. ед.), ы вм. ови (кь Ис8см); смев-
е съ т и д (Виеании, АримаееА, Наеанаиль. Ме-
еодив, бома,— Тома, Тимотею, Теодор%, Теодотию,
Антима, Назаретъ, — Видсаидм);
(=джь: еванђелие. левђцтъ, анђелъ, Ареопађита,
Серђ%, ђевада, Евђёна, ђеорђиа и пр.); с вм%сто ш въ
прошедшемъ (прињсомъ. •ЬСА); нер±дко .u безъ
(земи). Слово братръ востоянно в“сто бра тъ;
такъ же постоянно папежь.
Изъ грамматическихъ Фориъ особенно важны: —
прошедшее краткое: 0TBt, обр±томъ, идомъ, ори-
з