— 73 —

ЕвавгеЛи есть уже отъ древнНшаго чте-

между Н;мъ какъ въ Ватвкавскомъ есть кое-что

за“чательное по древности. Можетъ быть в быль въ

глаголическомъ изводт списокъ евангельскихъ

вТрно первоначальный текстъ

ихъ; Т'Ьмъ ве мен"е въ Ватиканскомъ списк'Ь уже

нечего искать снимка съ него. Этотъ соисокъ богатъ

кром1; того и пропусками. какъ видно изъ выписокъ.

Въ 0TH0tneHin кь языку Ватиканское Евангеле

обособляется отъ большинства памятввковъ кирил-

ловскихъ и особенными чертами, между которыми

въ кь выговору зам%чательйе другихъ:

и ь; yuorpe6.aeBie о и е вм"сто ьиь(ра-

бот'=: рабь тъ, девет==день тъ); и в“сто ы въ 69,

бисте и т. п.; а вм. п (Андрею); ж вм. ю (отъ обож);

ж вв. м (ббж: род. ед.), ы вм. ови (кь Ис8см); смев-

е съ т и д (Виеании, АримаееА, Наеанаиль. Ме-

еодив, бома,— Тома, Тимотею, Теодор%, Теодотию,

Антима, Назаретъ, — Видсаидм);

(=джь: еванђелие. левђцтъ, анђелъ, Ареопађита,

Серђ%, ђевада, Евђёна, ђеорђиа и пр.); с вм%сто ш въ

прошедшемъ (прињсомъ. •ЬСА); нер±дко .u безъ

(земи). Слово братръ востоянно в“сто бра тъ;

такъ же постоянно папежь.

Изъ грамматическихъ Фориъ особенно важны: —

прошедшее краткое: 0TBt, обр±томъ, идомъ, ори-

з