Изъ всеђхъ литовскихъ пШсенъ, эта, быть можетеђђ

самая поэтичная. Сколько слезь, горя и

немолодой ;цЬвушки сокрыто въ ней! Это—истинно го-

лось набол±вшей души. Изъ щЬлаго склада пфсни вид-

но, что она не щђланная. не нов'ђйшее

какого нибудь заправскаго поэта, а безыскуственный,

вопль ПРОСТОГО сердца. Оригиналь ея не имф-

еть риемъ, хотя и выдерживаетъ разм±ръ тора..

Вотъ первый куплетъ ел въ оригиналгђ•.

Сэяу рутез сеяу Мете,

Сэяу ЈјилНзде,

С,эяу саво яунасъ дьенасъ,

Дра.уге су рутелемъ.

Если не считать сборниковъ Антона Юшкевича,

безполезныхъ для русской литературы, то можно слтЬло

сказать. что намъ гораздо болгЬез и.зйстна, латышская

муза, нежели литовская и жмудская, благодаря громад-

нымъ заслугамъ виленскаго .писателя И. Я. Спрогиса и

московскаго е. Я. которые

въ сборника.хъ своихъ дали намъ полныя этнографиче-

о латышскомъ нарохђ, до мельчайшихъ

подробностей образа его жизни, мыслей, пред-

разсудковъ, сказокъ, легендъ, п±сенъ и другихъ произ-

народнаго творчества. Оба эти писателя создали

трудами своими щьлуш литературу. Чрезвычайно важ-

ный вкладъ этотъ въ науку ощђненъ своевременно. по

высокому достоинству своему, ученымъ MiPOMb и поста-

виль Спрогиса и Трейланда на ряду съ знаменит±йши-

ми этнографами Между т±мъ, Литва и Жмудь

еще ждутъ своего этнографа. Польская литература, въ

Литвы и Жмуди, богаче русской; русская

же богаче польской по кь латышскому твор-

честву.