— 50 —
это сиво значить „хлфвъ, стойдо“; таввмъ обриоцъ сово
„стая“ upi06pio сначала болье а ваймъ—
частное: „комната“
Кавъ обычан строить для жидьа землнви
осталса, кань мнгЬ кажется, обычай ;вывапывать Н'ђсколько
землю для устройства хйва (см. выше стр. 20 прим. З).
Кромђ землянки ди жилища употреблаетъ :тдашъ
изъ пр у т ь е в ъ. Въ болгарскомъ язык± на это им'Ьется
YH3aHie въ слово одад въ вакъ о м-
на т ы, т. е. жилого и вакъ ш а л аш а овчара.
БоАе Аское доказательство этого заключается, по моему
мнгьтю, въ самомъ которое въ др.-сла-
вянскомъ языкгЬ означаетъ всякаго рода т н ь; займъ—п а-
л а т к у (изъ древесныхъ вТтвей); съ этимъ с.иовомъ несомнгьнно
связано и слово куст (1), хотя оно имтетса только въ рус-
скомъ, малоруссвомъ и хорватскомъ яз. , и хотя въ письмен-
ности является въ формт коуста а не к,У.СТЋ, но это уже въ
памятникахъ ХУ в.. и притомъ—русской редашји.
Отъ земланки и древеснаго шалаша стали переходить
кь деревянному жилью,—сначала нь постройй изъ 4 стол-
бовъ, врытыхъ въ землю, причемъ промежутки между ними
были задьаны или прутьями, или ДОСЕЕМИ, затЬмъ — кь
простому срубу изъ бревенъ, и то и другое—съ крышей,
но б езъ по т о л к а. На посшьднее указываетъ, по моему
, во первыхъ — 0TcyTcTBie въ болгарсвомъ языкгЬ
родного слова для п о т о л к а, а только—заимст-
вованное и притомъ—въ позднМшее время отъ турокъ, а во
у всђхъ славянъ общаго слова для обо-
С) Если-бн слово кжшта было родственно съ КЖТИ=уголъ, то на
почв русскаго языка получилась бы форма куча и въ «шалашъ,
хижина» но этого не uieTcz, наоборотъ—форма куща очень употребительна
и даже въ очень отдаленныхъ (см. Даль слов.), такъ что заим-
cTB0BaHiz откуда нибудь не.тъзя и слова кустъ въ
памжтникахъ древнје ХУ в. еще не доказываетъ полпаго его въ
60nte раннаго времени.