— 50 —

это сиво значить „хлфвъ, стойдо“; таввмъ обриоцъ сово

„стая“ upi06pio сначала болье а ваймъ—

частное: „комната“

Кавъ обычан строить для жидьа землнви

осталса, кань мнгЬ кажется, обычай ;вывапывать Н'ђсколько

землю для устройства хйва (см. выше стр. 20 прим. З).

Кромђ землянки ди жилища употреблаетъ :тдашъ

изъ пр у т ь е в ъ. Въ болгарскомъ язык± на это им'Ьется

YH3aHie въ слово одад въ вакъ о м-

на т ы, т. е. жилого и вакъ ш а л аш а овчара.

БоАе Аское доказательство этого заключается, по моему

мнгьтю, въ самомъ которое въ др.-сла-

вянскомъ языкгЬ означаетъ всякаго рода т н ь; займъ—п а-

л а т к у (изъ древесныхъ вТтвей); съ этимъ с.иовомъ несомнгьнно

связано и слово куст (1), хотя оно имтетса только въ рус-

скомъ, малоруссвомъ и хорватскомъ яз. , и хотя въ письмен-

ности является въ формт коуста а не к,У.СТЋ, но это уже въ

памятникахъ ХУ в.. и притомъ—русской редашји.

Отъ земланки и древеснаго шалаша стали переходить

кь деревянному жилью,—сначала нь постройй изъ 4 стол-

бовъ, врытыхъ въ землю, причемъ промежутки между ними

были задьаны или прутьями, или ДОСЕЕМИ, затЬмъ — кь

простому срубу изъ бревенъ, и то и другое—съ крышей,

но б езъ по т о л к а. На посшьднее указываетъ, по моему

, во первыхъ — 0TcyTcTBie въ болгарсвомъ языкгЬ

родного слова для п о т о л к а, а только—заимст-

вованное и притомъ—въ позднМшее время отъ турокъ, а во

у всђхъ славянъ общаго слова для обо-

С) Если-бн слово кжшта было родственно съ КЖТИ=уголъ, то на

почв русскаго языка получилась бы форма куча и въ «шалашъ,

хижина» но этого не uieTcz, наоборотъ—форма куща очень употребительна

и даже въ очень отдаленныхъ (см. Даль слов.), такъ что заим-

cTB0BaHiz откуда нибудь не.тъзя и слова кустъ въ

памжтникахъ древнје ХУ в. еще не доказываетъ полпаго его въ

60nte раннаго времени.