— 70 —
генерал-губернатору Пестелю. Но Пестель отв•Втилъ, что при из-
Астныхъ видахъ нашего правительства относительно свазей съ
8noHieo, дучше имјть людей хота съ посредственными 3HaHiHMH
въ аионскомъ азыв•Ь, не им±ть ихъ вовсе 224). Между 'ймъ уче-
нивовъ, желавшихъ поступить въ Школу, бол'Ье не и
число ихъ стало постепенно убывать. Въ 1810 году находилось ихъ
тольво двое 225): поманутые уже выше Мироновъ и Кокоулинъ; въ
1816 г. въ швом оставали одинъ Мироновъ. возник-
шей по этому поводу. переписки, Комитетъ Министровъ постановил
(въ iDH'h 1816 г.) Японскую Шкоду въ ИрвутсвгЬ упразднить, а уче-
нику Миронову дозволить избрать другой родъ жизни 226).
Японскаа швола возникшая въ Петербурггь и переведеннаа
потомъ въ Ирвутсвъ прчществовала такимъ обра.вомъ 109 Ать.
Въ виду сообщеннаго о и, по всей Вролт-
даже безграмотности большинства еа учителей, и горьой
участи еа распространиться о причинахъ неудовле-
творительности еа результатовъ было бы излишне. Интересенъ
вопросы B8Eia имВлись въ швол•ђ noc06ia дла японскаго
азыка? По этому пудмету обнародованныхъ не им•ьетсл,
но, йроятно, въ апонскихъ внитахъ недостатва не было, а умЬи
ди ими пользоваться — это другой вопршь. Сами учителй апонцы
не обогатили нашей литературы ниважими труцами: имъ это было
не подъ силу, да и средствъ въ такихъ трудовъ, ни вь
Петербург± 327), тьмъ болгье въ Ирвутсв•ђ, не ийлось. Тавимъ
образомъ для науки Школы Японскаго Языва про-
шло безъ всякаго с.хВда. Первый наиъ cBixLHia о апон-
СЕОМЪ азый быль адмираль Головнинъ, воторый въ своихъ Запис-
вахъ о въ ПД'Ьну у Японцев», изданныхъ въ Петер-
бургђ въ 1816 году, сообщилъ враттй словарь этого языка.
Вновь возродилось апонсваго азыва, чер.зъ пять-
десатљ СЛИШЕОИЪ лгьть по ваврытЈи Иркутской Японской Швов,
уже въ Петербургскомъ Университетђ. Bc.rh;xcTBie за.явзеннаго ди-
ректормъ A3iaNET0 Департамента желанЈа, чтобы азывъ
ям) Сшбневъ 1. с. стр. 61. Употребипеь.п учеввви Швохы въ ввсиедвц{яхъ
этого времени, ве знаю; во ввв•стно, что Годовнинъ, Куриаь•
CEie острова въ 1811 году, имВгь, џя съ Японцами, переводчикомъ
вавого-то вурильца Тексм, не ученива Японсвой Шкоды.
ы) См. Сборнввъ Мин. Народн. Просввщ. т. 1, стр. 804.
Тамь же, 1, 805-6.
317) Ивввстно, нвприПръ, что японсваи грамматива Богданова осталась въ
рукописи (Словарь руссвпхъ св•тсвихъ писатедеИ, И. Свегврева. 1,
121 - 2).