649
ровъ, т. е. творить и ясное небо съ содвцеиъ, луною и
зв*здаии, и теиныя дождевыя облака. Въ литовскоиъ cH33BiB
корабль- туча заммветса свораупою ортха, сорваннаго въ не-
бесвыхъ садахъ, чть вподкњ согласуется съ
ормоваго дерева Перуну и съ скандинавсквиъ миеомъ о вре-
вращенной въ ор*хъ Идунт (си. стр. 319). Такъ какъ богъ•
гротовввкъ, низойдя на землю въ блестящей M0ZHiB, устро-
первый очагъ и основал первый семейный со-
ть (см. стр. 470), то apiicoe одеия признавало въ нежь сво-
его родоначальника=того первозданнаго челов$ка (urmensch),
отъ котораго произошли BCt многочисленные народы. Согласно
еъ этвиъ, первый челов$къ быль представляемъ великаномъ
(етр. 472—7): dovjek bia}e velik ludjak, говорить нравн-
екое opeaaBie, пи i silan junak, dug Капо рође, Коти se do Кгаја
пе vidi, а krupan Капо дота Sumovita». Когда онъ свал, то въ
густыхъ вшосахъ его гн•вздилвсь ястребы, а въ ушахъ врата-
лись псицы. Еву ничего не стоило перескочить черезъ ио-
р, ве ивочивъ ноги; пущеннай ииъ стрма достигла до
небесваго «stola, gdje kokot sjedi i boije jestvine bwa»,
1)
и поразил этого чудесваго пмуха. Однажды человтвъ•
всполивъ и хитрый Курентъ поспориаи между собою,
му изъ нвхъ обладать б*дымъ евмомъ; долго боролись они,
изрыли ногами всю зеилю и сдвап ее такою, какова она
теперь: го прежде были m»pokia равнины, таиъ подвились
горы и пропути. Ни тотъ, ни другой ве
осиплъ противника. Тогда Курентъ взял виноградную
зозу в стиснул такъ RptDk0, что «rujno vino iz пје uda-
rilo»; этиъ виноиъ овь упопъ челов•вва въ то сапе время,
вогда тотъ сид•гь на высокой гор± за божьииъ еть
ни ъ. •Naskorom se Вод povratio i ugledav E01jeka, gdje ти
1) Переводъ: гдВ сидитъ пвтухъ и сторожить 00ziB ветвы.