649

ровъ, т. е. творить и ясное небо съ содвцеиъ, луною и

зв*здаии, и теиныя дождевыя облака. Въ литовскоиъ cH33BiB

корабль- туча заммветса свораупою ортха, сорваннаго въ не-

бесвыхъ садахъ, чть вподкњ согласуется съ

ормоваго дерева Перуну и съ скандинавсквиъ миеомъ о вре-

вращенной въ ор*хъ Идунт (си. стр. 319). Такъ какъ богъ•

гротовввкъ, низойдя на землю въ блестящей M0ZHiB, устро-

первый очагъ и основал первый семейный со-

ть (см. стр. 470), то apiicoe одеия признавало въ нежь сво-

его родоначальника=того первозданнаго челов$ка (urmensch),

отъ котораго произошли BCt многочисленные народы. Согласно

еъ этвиъ, первый челов$къ быль представляемъ великаномъ

(етр. 472—7): dovjek bia}e velik ludjak, говорить нравн-

екое opeaaBie, пи i silan junak, dug Капо рође, Коти se do Кгаја

пе vidi, а krupan Капо дота Sumovita». Когда онъ свал, то въ

густыхъ вшосахъ его гн•вздилвсь ястребы, а въ ушахъ врата-

лись псицы. Еву ничего не стоило перескочить черезъ ио-

р, ве ивочивъ ноги; пущеннай ииъ стрма достигла до

небесваго «stola, gdje kokot sjedi i boije jestvine bwa»,

1)

и поразил этого чудесваго пмуха. Однажды человтвъ•

всполивъ и хитрый Курентъ поспориаи между собою,

му изъ нвхъ обладать б*дымъ евмомъ; долго боролись они,

изрыли ногами всю зеилю и сдвап ее такою, какова она

теперь: го прежде были m»pokia равнины, таиъ подвились

горы и пропути. Ни тотъ, ни другой ве

осиплъ противника. Тогда Курентъ взял виноградную

зозу в стиснул такъ RptDk0, что «rujno vino iz пје uda-

rilo»; этиъ виноиъ овь упопъ челов•вва въ то сапе время,

вогда тотъ сид•гь на высокой гор± за божьииъ еть

ни ъ. •Naskorom se Вод povratio i ugledav E01jeka, gdje ти

1) Переводъ: гдВ сидитъ пвтухъ и сторожить 00ziB ветвы.