— 140—
д%ловъ этой свободы или ея полноты, то поит, держитеа тавото
Въ д“етвительности чело“къ на земл± не обдвдаео смодой вполнТ.
Она бол•ђе или менте ограничена и это ее xpeNa
всего въ самомъ челов±кв, а заттмъ въ высшей небесной воВ.
Такъ какъ „omnis qui facit peccatum, servus est то, сндова•
тельно, „гр%хъ похищаетъ у челойка свободу“ и Влаеть его наимен•ве
похожимъ на того, кто „libero 6 tutto" т. е., ва Творца. Эт мысль
обличаетъ Данте въ глубокомъ бохВе чело-
в±къ гр±шитъ, ч±мъ бол±е совершаетъ ч%иъ глубже
нравственное Амь у него остаетса способности управ-
лять своей волей, быть ея Онъ катится по наклонной
плоскости, не въ силахъ удержаться, устоять; равумъ и воля его по-
рабощены гр'%хопъ и понатно, что такого WXOB'bE8
назоветь наимене свободннмъ.
Данте эту мысль выражаељ слћдующимъ обромъ:
Paradiso уп, 76—84.
Di tutte queste сове
L'umana ereatura, е, s'una тапса,
Ih sua nobiliti wnvien che caggia,
Solo il —:ato qnel che li disfrantn,
Е falla dissimile al sommo bene,
Per che del lume suo s'imbiana;
Ed in sua digniti mai поп riviene,
поп riempie dove colpa vota,
Contra та) соп giuste рпе.
Челов±ческаа природа украшена тремя выстии дарами (perpe-
tuiti, libertX lume); лишись одно1Ю изъ нихъ, она тераетъ все свое
достоинство; гртхъ похищаетъ у нея свс%оду воли, д%лая ее HaueHie
похожей на высшее благо (sommo bene) и она только тогда снова по-
лучаетъ свое прежнее достоинство, когда пустот, котрую сд±лиа
вина (colpa), наполнена справедливыиъ HaRa88HieMb.
Итвъ, слТдовмельно, первое, чтб ограничиваеть ими, правильнд
своыиетъ волю челов•Ька, это гр%хъ, второе, какъ уже раньше было
высшаа воля, воля Творца. Она какъ болте могущестнн-
ная царить надъ нашею волей, ограничиваетљ ее, съужииео круть
с“оды чело“ва. ТольКо въ начерченномъ Божественною волей кругу
и смоденъ чело“ЕЪ, настольхо, конечно, насколько онъ не свявнъ
гртхомъ и npecTYILTe,HieMb, похищающими св(Оду. Эта высти вола
съ т±иъ служип и маштабоиъ. Все, что ей проткв#чичњ, что
выходить ва этого маштаба, осуждается и наказывает,я ею.