— 142 —
притомъ главные, смертные, склонность и въ этимъ гр%-
хамъ, хотя и не въ дЬ'Ь, караются такъ же строго, кань
и самое гревховное xHcTBie; въ аду же эти склонности, не перешед-
въ д•Ьло, не находятъ мВста, зд±сь наказываются вообще отдтль-
ные виды смертныхъ гр±ховъ, между прочимъ и въ
Въ виду т•Ьхъ же обстоятельствъ, о которыхъ упоми-
налось раньше, я опускаю чистилища. Въ ocH0BaHie
о нихъ положены принципы скорТе нежели
неумТстны тамъ, джо идетъ о и тутъ
уже всецЬо область Поэтому, въ дальн"шемъ
будетъ иућться въ виду исключительно Haka38Hie въ аду, какъ возмез-
за сдЬанное о которомъ выяснено на предъ-
идущихъ страницахъ.
Это Haka3aHie есть заслуженное неизб%жное ocH0BaHie
котораго коренится въ самомъ справедливости и цЬью кото-
рато служить ел (кратче можно сказать такъ: заслу-
женное и неизб%жное ocH0BaHie котораго и
ливость). На грећшниковъ н%тъ никакой надежды, во спра-
ведливость должна быть удовлетворна; должна быть „наполнена спра-
ведливымъ Haka3aEieMb та пустота, которую сд•ћлало
(См. 140 стр., ссылку на „paradiso" VII. 81—84).
Что основнымъ принципомъ наказанВ1 въ аду является справед-
ливость, это явствуетъ изъ многихъ мВстъ поэмы, не оставляя въ про-
тивномъ никакого c0MwhBia. Тань въ „inferno" VII. 19 поэтъ, пора-
женный видомъ ужаснаго HaR83aHia, восклицаетъ:
Ahi giustizia di Dio, tante chi stipa
Nuove travaglie е репе quante io viddi? т. е.
О небесное Кто въ силахъ нагромоздить столько стра-
которыя мн•Ь пришлось вид±ть? Эти слова являются
кь ЕШЬ виновнику HakuaBia.
Въ другомъ того же ада ХХХ, 70—73, одинъ изъ осуж-
денныхъ, фальшивый монетчикъ Адамъ говорить:
La rigida giustizia, che mi fruga,
Tragge cagion del luogo ov'io peccai,
А metter gli miei sospiri in fuga т. е.,
Суровое меня наказывающее, пользуется йстаии,
я гргЬшилъ, чтобы вызвать и.зъ груди моей больше вздоховъ.
Зд±сь снова указываетсн виновникъ HaEagaHia. Слова „giustizia,
che mi fruga" (справедливость, которая мена караетъ) не нуждаются
въ отйчая прямо нашей цТли.