ВоВННЯЯ ОВРЯДОВАЯ пвсня ВА И У сПвянъ. 105
Та же самая подстановка весејя.писки михь-сердечвымъ
дружкомъ сказывается и во Французской д"вушка
сширается пойти ва ярмарку. аргумевтъ д%вушки
состоять въ тоиъ, что
Le gros Franpis, notre voisin,
М'а promis bonbons et bon vin,
Si је те rends la foire demain
Si је vais la foire 1).
Этоть типъ споровъ матери я дочери встр%чается довољно
часто у Нидгарта фонъ-Рюенталя. Среднев%ковый миннезингеръ
лобихь изображать подобный разговоръ и вложил въ него
и живость, и pa3H006pa3ie в). П'Ьсни его обыкновенно начи-
вьются џивнымъ весевнимъ дайвомъ, служащимъ ч{иъ- то
въ род'Ь въ хороводь, а вепосредственво за нимъ
вачинаеть говорить д±вушка, заявляющая, что настал весна,
в пора въ хороводь. Въ одиой пьес•Ь ова ласково просить свою
мать :
Muoter lAtz Апе melde.
јд wil ich Котеп ze velde
und wil den reien springen в).
но червь дв{-три строфы мы узнаемъ, что главную приманку
въ хоровохЬ составлеть ее красивый рыцарь 4). Въ
другихъ пьесахъ д%вушка восклцаетъ:
mirst geseit
hiuwer alrerst von des Кпарреп singen 6).
или
Merze vor den reien spranc:
Ы dem solt dt mich vinden 3).
1) Flenry, 1. с.
2) Ed. Haupt: 8, в; 6, ш; 7, п; 8, и; 18, $ 19, 7; 20, и; 21, и; 24, ш; 26, и..
4) Спхи 16—й).
6) Ibid. 7, 17—19.