— 298 —
составляетъ повелительное HaE.I0HeHie, отри-
котораго „анд ставится передъ глаголомъ, а также й-
которые супины и которыхъ „марс (въ
вурм. говоређ пос.,Т'Ь словъ мягкозвучныхъ иногда „мер“) ста-
витса послгЬ глагола. Отрицательныя частицы, вставляемыя
между корнемъ и суть: мас, мес: ма, ме, м 1).
Настоящее—будущее (Praesens-Futurum).
1
1
1
1
1
1
л.
л.
л.
л.
л.
л.
ед.
мн.
ед.
мн.
ч. пулмаст5п, я не Дљлаюсь, я не бываю.
„ пулмастдн
пулма$, верх. полмасђ 2), курм. полмайё.
ч.
ч.
пулмастгйр полмаспар безъ „т“).
пулмассё, козм. полмасЂё.
Будущее (Futurum).
не сДљлаюсь, я не стану, я не буду.
пулм5н
„ пулмё
пулм,тр
„ ПУЛМ(Х. пулмёдё.
Прошедшее (Praeteritum actionis)
ч. не я не сДљлался
я пулмарё
пулмаре•ар
пулмарбс, пулмарёсё.
1) Въ др. тюрк. „мас
—маси, „пас—ттсц, въ
алтайскомъ также: „мос—мос', „мари—
„мерк. Прим. реДакцй{.
2) Козм. полмаст, буин. пулмас.