— 298 —

составляетъ повелительное HaE.I0HeHie, отри-

котораго „анд ставится передъ глаголомъ, а также й-

которые супины и которыхъ „марс (въ

вурм. говоређ пос.,Т'Ь словъ мягкозвучныхъ иногда „мер“) ста-

витса послгЬ глагола. Отрицательныя частицы, вставляемыя

между корнемъ и суть: мас, мес: ма, ме, м 1).

Настоящее—будущее (Praesens-Futurum).

1

1

1

1

1

1

л.

л.

л.

л.

л.

л.

ед.

мн.

ед.

мн.

ч. пулмаст5п, я не Дљлаюсь, я не бываю.

„ пулмастдн

пулма$, верх. полмасђ 2), курм. полмайё.

ч.

ч.

пулмастгйр полмаспар безъ „т“).

пулмассё, козм. полмасЂё.

Будущее (Futurum).

не сДљлаюсь, я не стану, я не буду.

пулм5н

„ пулмё

пулм,тр

„ ПУЛМ(Х. пулмёдё.

Прошедшее (Praeteritum actionis)

ч. не я не сДљлался

я пулмарё

пулмаре•ар

пулмарбс, пулмарёсё.

1) Въ др. тюрк. „мас

—маси, „пас—ттсц, въ

алтайскомъ также: „мос—мос', „мари—

„мерк. Прим. реДакцй{.

2) Козм. полмаст, буин. пулмас.