— 290 —

быстро. Йара говорятъ человТву, собирающе•

муса напр. плясать. Срав. тат. бара бир—иДти Дальше, тур.

войвер—отпустить. на „а, е“ ставится также для

неожиданно или нечаянно совершившагоса xHcTBia:

авлана йаЂё, неожиданно женился. ПеЂёвс(•, Сува, (%рла дува,

лара ЙУЛЂЬ пасар М)амне, синде те сассам хут вупас{м йантара

йУЛЂё Савраш крашеныя сани нечаянно

остались на базарной улицљ; звукг, моеш тонкаш голоса и

гармонги так; и остался на Саврушской улицљ. (Сащйш

Тементен манран пит йутшана йулйв—не знаю, по-

чему ты таю стал „меня чуждаться.

Иримљчан;с. Глаголь кур. соединяясь съ

н±которыми именами, также образуетъ родъ сложныхъ глаго-

ловъ: трут, хон кор—гворать; кун—День,

счаспи,е, вун кор—наслаждаться счастьем; (соб. вид±ть день

срав. тат. кон кур, вот. нынал ЦУКЫНЫ); ыр5—Эобро, кур—

пользоваться; хор.та.х—орс, хорж1х кор—оревать. Ай ха-

йасс,'1м, ай хайас 1), манан хасан куп когда же

мнљ приДется увиДљть (саљтлыс) Дни? 2)

Ири.иљшн;с. Если сложный глаголь выражаетъ

повторяющееся. неоднократное, то вмеЬсто соеди-

нительнаго (на „са, се“) употребляется удвоенное слитное Ве-

(на „а. е“): Йум5с хе;тбртнипеле вогул сынёсем те-

мисе хуттоен зырянсем патне пыра-пыра тёпе кёнасенёп сур-

ъ•сене хурах пусса сарата-сарата кайн{, вы.ђ,тх Ђёр-

лехне хавала-млвала кайн1. По наущетю волтва. вогулы нљ-

сколько раз; при.тоДили зыряна.пд, ннпаДа.ш на Дома кре-

щеныхђ, разоряли и и.17, и угон али скота.

ЯКУТ.

1) Непереводимое ић•енное счдя по су)фиксу

хайас должно быть именемъ существительнымъ.

2) кур, ( казан. кор (кирг. агг. саг. качин. койб.

урян.х. караг.), гор (осман.).

1Ipujt. ред.