— 290 —
быстро. Йара говорятъ человТву, собирающе•
муса напр. плясать. Срав. тат. бара бир—иДти Дальше, тур.
войвер—отпустить. на „а, е“ ставится также для
неожиданно или нечаянно совершившагоса xHcTBia:
авлана йаЂё, неожиданно женился. ПеЂёвс(•, Сува, (%рла дува,
лара ЙУЛЂЬ пасар М)амне, синде те сассам хут вупас{м йантара
йУЛЂё Савраш крашеныя сани нечаянно
остались на базарной улицљ; звукг, моеш тонкаш голоса и
гармонги так; и остался на Саврушской улицљ. (Сащйш
Тементен манран пит йутшана йулйв—не знаю, по-
чему ты таю стал „меня чуждаться.
Иримљчан;с. Глаголь кур. соединяясь съ
н±которыми именами, также образуетъ родъ сложныхъ глаго-
ловъ: трут, хон кор—гворать; кун—День,
счаспи,е, вун кор—наслаждаться счастьем; (соб. вид±ть день
срав. тат. кон кур, вот. нынал ЦУКЫНЫ); ыр5—Эобро, кур—
пользоваться; хор.та.х—орс, хорж1х кор—оревать. Ай ха-
йасс,'1м, ай хайас 1), манан хасан куп когда же
мнљ приДется увиДљть (саљтлыс) Дни? 2)
Ири.иљшн;с. Если сложный глаголь выражаетъ
повторяющееся. неоднократное, то вмеЬсто соеди-
нительнаго (на „са, се“) употребляется удвоенное слитное Ве-
(на „а. е“): Йум5с хе;тбртнипеле вогул сынёсем те-
мисе хуттоен зырянсем патне пыра-пыра тёпе кёнасенёп сур-
ъ•сене хурах пусса сарата-сарата кайн{, вы.ђ,тх Ђёр-
лехне хавала-млвала кайн1. По наущетю волтва. вогулы нљ-
сколько раз; при.тоДили зыряна.пд, ннпаДа.ш на Дома кре-
щеныхђ, разоряли и и.17, и угон али скота.
ЯКУТ.
1) Непереводимое ић•енное счдя по су)фиксу
хайас должно быть именемъ существительнымъ.
2) кур, ( казан. кор (кирг. агг. саг. качин. койб.
урян.х. караг.), гор (осман.).
1Ipujt. ред.