— 288 —
рятб что 0Нб сиФетб сто СЛЉбОВб и цљлаео барана ( а5ђу
9i—J4' )
успљвать (осм. джаг. алт „jiT“, саг.
начин. „чит“, вирг. „џет'), вёрен—учитъся, вбренсе кит, до•
учиться, усппть выучиться; вёре, кипљть, вёресе сит—СКИ-
пљть (о самоварТ); Ђуп—бљжать, Ђупса сит—добљжать; ус
расти, уссе сит—вырости; пыр—прйьсать, npiiimu, пырса
сит—прибыть куда, Дошать, Дойти. фрле вун5 сехетре
валлех кимб сине ларса Хусана тухр1м, се.хетре ирхёне
унта та пырса ситрём—Вб 10 часова ночи я опять сљл на
паротоДб (соб. на судно 1) и выљта.•љ Вб Казань. а Вб 7 часть
утра прибыла туда. Епир уссе выросли. Поп
овсине паЂё, утне паЂё: „хуса ситсе пар“, тет.—Священника
даль ему Деньш и свою лошадь и говоритг,: наони ао мнљ
(соб. гоня достигнувъ дай).
Ситер 2) — заставить Достичь. Довести, успљть (саг.
начин. алт. „jiTTip“. ред.): пёс,ерсе ситер
успљтъ сварить. наварить (чего): ил—брать, илсе дитер
набрать, накупить; ЕУр—принпсить, привозить, курсе ситер
успљть принести, привезти. Йусманёсепе й,Тваусемпе хм-
пёр па:иалу
сене шхерсе ситерсен...,
Кота напекутд Вб Достаточнол[б Для себя количествљ юсма-
нова 3) и явачей..... начинают печь лепешку. Ахало ЂУХ та,
кирлё, йапалисене курсе ситереймесен, Ђара1нса Аркаласде—
ИнспДа они перестаютг, работать (соб. „остановившись по-
стаиваютъ“) п обыкновенное время, если не успљютб при-
1) Кимб—судно вообще: кимё (тат. ут кбймасе)—
тненная лодка, т. е. парохо.тт. Куру.
обыкновенно
говорятъ п{раххот (чит. пйратот).
2) Въ низ. говоргв иногда вмгЬсто чит и ситер говорятъ
ёдкёр, Елкёрт (тат олгор).
3) родъ жертвенной лепешки.