— 288 —

рятб что 0Нб сиФетб сто СЛЉбОВб и цљлаео барана ( а5ђу

9i—J4' )

успљвать (осм. джаг. алт „jiT“, саг.

начин. „чит“, вирг. „џет'), вёрен—учитъся, вбренсе кит, до•

учиться, усппть выучиться; вёре, кипљть, вёресе сит—СКИ-

пљть (о самоварТ); Ђуп—бљжать, Ђупса сит—добљжать; ус

расти, уссе сит—вырости; пыр—прйьсать, npiiimu, пырса

сит—прибыть куда, Дошать, Дойти. фрле вун5 сехетре

валлех кимб сине ларса Хусана тухр1м, се.хетре ирхёне

унта та пырса ситрём—Вб 10 часова ночи я опять сљл на

паротоДб (соб. на судно 1) и выљта.•љ Вб Казань. а Вб 7 часть

утра прибыла туда. Епир уссе выросли. Поп

овсине паЂё, утне паЂё: „хуса ситсе пар“, тет.—Священника

даль ему Деньш и свою лошадь и говоритг,: наони ао мнљ

(соб. гоня достигнувъ дай).

Ситер 2) — заставить Достичь. Довести, успљть (саг.

начин. алт. „jiTTip“. ред.): пёс,ерсе ситер

успљтъ сварить. наварить (чего): ил—брать, илсе дитер

набрать, накупить; ЕУр—принпсить, привозить, курсе ситер

успљть принести, привезти. Йусманёсепе й,Тваусемпе хм-

пёр па:иалу

сене шхерсе ситерсен...,

Кота напекутд Вб Достаточнол[б Для себя количествљ юсма-

нова 3) и явачей..... начинают печь лепешку. Ахало ЂУХ та,

кирлё, йапалисене курсе ситереймесен, Ђара1нса Аркаласде—

ИнспДа они перестаютг, работать (соб. „остановившись по-

стаиваютъ“) п обыкновенное время, если не успљютб при-

1) Кимб—судно вообще: кимё (тат. ут кбймасе)—

тненная лодка, т. е. парохо.тт. Куру.

обыкновенно

говорятъ п{раххот (чит. пйратот).

2) Въ низ. говоргв иногда вмгЬсто чит и ситер говорятъ

ёдкёр, Елкёрт (тат олгор).

3) родъ жертвенной лепешки.