низ. сёт пек
верх. сёт пев
_ 29
улма пек
олма пак
У лмасем
олмасам
рус. подобно молоку подобно яблоку яблоки (мн. ч.). См. S 38.
S 12. Особые случаи. перехода Е.исныт,ћ Кром•Ь перехода
гласныхъ изъ одной въ другую, объясняемаго законами тар-
въ чувашскомъ язык± есть особые случаи когда глас-
ные звуки изуЬняются, а именно:
1) В;, опедљльныхг
Уле (к.) и
ула (б.)—выть; те“: тарс.4-тердё
—челяДь; „о, у“—въ ход, хул—рука; х5лаЂ, халас—ма-
ховая сажень, .xi.T.xa (б., к.) п холха тура—аре-
бень, вурм. „у“ въ „ё“: (вм. ку
„у, 0' въ таи: кТсал (вм. ву суд. ку
это,Ић .
[Часто употребляющееся чувашсвое восклицательное вы-
pazeHie Антаран, пёр мантаран, требующее пос.тЬ себя су-
ществительнаго с.ъ суф. 3-го лица [ей мантаран
эта до.и: ол это счастье! (изъ пгђсенъ)], по моему MH±Hi10
также составляетъ фонетическое словъ МТн
пёр ман Турран, т. е. ,.Великаго Бога, единаго Великаго Бога“
(ей мантщйн телейё соб. „о.хъ эта доля, назначенная Вели-
вимъ Богомъ!- ). Современные чуваши
таран, пёр мантаран не понимаютъ.
Перем•Ьна „у на „а “ въ слова.хъ кЦа.т, мантар,тн
происходить отъ того, что языкъ вообще не тер-
пить или въ основахъ. кончающи.хся
Это зам•Ьтно также въ слова.хъ.
на согласнуло.
заимствованны.хъ отъ русскихъ:
рус. горшокъ
чув. воршак (кури.)
воронка
варинкке
совокъ
сав@
„ы“ въ „е: тари тлљб;!)•. въ
1) Въ д. Кубнеь (Сарм,Ас) Буин. у.—суртри, idem.