низ. сёт пек

верх. сёт пев

_ 29

улма пек

олма пак

У лмасем

олмасам

рус. подобно молоку подобно яблоку яблоки (мн. ч.). См. S 38.

S 12. Особые случаи. перехода Е.исныт,ћ Кром•Ь перехода

гласныхъ изъ одной въ другую, объясняемаго законами тар-

въ чувашскомъ язык± есть особые случаи когда глас-

ные звуки изуЬняются, а именно:

1) В;, опедљльныхг

Уле (к.) и

ула (б.)—выть; те“: тарс.4-тердё

—челяДь; „о, у“—въ ход, хул—рука; х5лаЂ, халас—ма-

ховая сажень, .xi.T.xa (б., к.) п холха тура—аре-

бень, вурм. „у“ въ „ё“: (вм. ку

„у, 0' въ таи: кТсал (вм. ву суд. ку

это,Ић .

[Часто употребляющееся чувашсвое восклицательное вы-

pazeHie Антаран, пёр мантаран, требующее пос.тЬ себя су-

ществительнаго с.ъ суф. 3-го лица [ей мантаран

эта до.и: ол это счастье! (изъ пгђсенъ)], по моему MH±Hi10

также составляетъ фонетическое словъ МТн

пёр ман Турран, т. е. ,.Великаго Бога, единаго Великаго Бога“

(ей мантщйн телейё соб. „о.хъ эта доля, назначенная Вели-

вимъ Богомъ!- ). Современные чуваши

таран, пёр мантаран не понимаютъ.

Перем•Ьна „у на „а “ въ слова.хъ кЦа.т, мантар,тн

происходить отъ того, что языкъ вообще не тер-

пить или въ основахъ. кончающи.хся

Это зам•Ьтно также въ слова.хъ.

на согласнуло.

заимствованны.хъ отъ русскихъ:

рус. горшокъ

чув. воршак (кури.)

воронка

варинкке

совокъ

сав@

„ы“ въ „е: тари тлљб;!)•. въ

1) Въ д. Кубнеь (Сарм,Ас) Буин. у.—суртри, idem.