тур.

тап.

РУсск.

тур.

пат.

пармав

бармав

палецъ

дурдум

тордом

— 40 —

пармагым

бармагым

мой палецъ

пазарда

базарда

на база1Њ

чывтым эт

эдер

чыктым ит итар

башта

башта

на головгЬ

надын

катын

русск. я стояль я выше.ть д•Ьлай онъ сд±лаетъ женщина.

S 17. Парныя согласныя не переходятъ въ звонкВ1, если

он•Ь удвоены, напр. тбттбм—темно, савк5р—восемь.

согдасныхъ звуковъ составляетъ одну изъ характерныши„хъ

особенностей чувашскаго языка и проявляется въ с.тЬдую-

щихъ случая.хъ:

1) одни и же слова въ различныхъ говора.хъ являют-

ся то съ одиночными, то съ удвоенными согласными:

кёсе (к)

войлокъ

суртан (б) aiH (к) ави (к)

сарттан (к) атте (б) аква(б)

отецъ

щука

старш.

сестра

тут,М) (б) (б)

(Аккар(к)

платокъ х-.тћбт, 1)

Изъ фински.хъ наргЬ'йй переходъ глухихъ

согласныхъ въ 3B0HkiH существуетъ въ мордовскомъ язык'ћ, въ

Ь, d въ

которомъ согласныя К, р, t, смягчаться въ

начал'Ь словъ, на.холящи.хся въ близкой связи съ предыдущимъ

словомъ, напр. kalin—gundai (вм. kalin—kundai) рыболовъ,

kelu—banga (рапда)—березовый грибъ, dapan (t.apan)—

я ударяю. См. Ahlqnist. Versuch. einer Mokscha—Mordw.

Grannn.

[1) Въ др. тюрк. а) (саг. алт.

качин. койб.). (урянх. карагас.). Юз (казан. половец.

кирг. тоб.), кича (адерб.), EiI“i.3 (кит.—тат.): б.) щука—сор-

тан ( саг. качин. койб.), сордоц (якут.), чортон (алт.). срав.

„цордо" — пискарь ( монг.);

в) отст—ата (кирг.

также

ада (алт. саг. начин. койб.). Прим. ред.]

казан.).