тур.
тап.
РУсск.
тур.
пат.
пармав
бармав
палецъ
дурдум
тордом
— 40 —
пармагым
бармагым
мой палецъ
пазарда
базарда
на база1Њ
чывтым эт
эдер
чыктым ит итар
башта
башта
на головгЬ
надын
катын
русск. я стояль я выше.ть д•Ьлай онъ сд±лаетъ женщина.
S 17. Парныя согласныя не переходятъ въ звонкВ1, если
он•Ь удвоены, напр. тбттбм—темно, савк5р—восемь.
согдасныхъ звуковъ составляетъ одну изъ характерныши„хъ
особенностей чувашскаго языка и проявляется въ с.тЬдую-
щихъ случая.хъ:
1) одни и же слова въ различныхъ говора.хъ являют-
ся то съ одиночными, то съ удвоенными согласными:
кёсе (к)
войлокъ
суртан (б) aiH (к) ави (к)
сарттан (к) атте (б) аква(б)
отецъ
щука
старш.
сестра
тут,М) (б) (б)
(Аккар(к)
платокъ х-.тћбт, 1)
Изъ фински.хъ наргЬ'йй переходъ глухихъ
согласныхъ въ 3B0HkiH существуетъ въ мордовскомъ язык'ћ, въ
Ь, d въ
которомъ согласныя К, р, t, смягчаться въ
начал'Ь словъ, на.холящи.хся въ близкой связи съ предыдущимъ
словомъ, напр. kalin—gundai (вм. kalin—kundai) рыболовъ,
kelu—banga (рапда)—березовый грибъ, dapan (t.apan)—
я ударяю. См. Ahlqnist. Versuch. einer Mokscha—Mordw.
Grannn.
[1) Въ др. тюрк. а) (саг. алт.
качин. койб.). (урянх. карагас.). Юз (казан. половец.
кирг. тоб.), кича (адерб.), EiI“i.3 (кит.—тат.): б.) щука—сор-
тан ( саг. качин. койб.), сордоц (якут.), чортон (алт.). срав.
„цордо" — пискарь ( монг.);
в) отст—ата (кирг.
также
ада (алт. саг. начин. койб.). Прим. ред.]
казан.).