. — 29 —

„царь“, „царь царей“, и пр. Когда опре$лены были

группы именамъ и титуламъ, то займъ могли

быть опредгђлены и остальныя группы знаковъ,

промежуточнымъ словамъ персидскаго текста; навовецъ чрезъ ни-

и.зйстныхъ треазычныхъ надписей тожественныя имена

и слова текстовъ взаимно повгђрялись.

Таковъ быль простой и диствительный методъ, принятый для

разбора текста треяшчныхъ надписей.

Особенно важную услугу въ этомъ оказала большаа

Бегистансвая треязычная надпись, заключающая въ себ'ђ болТ,е ста

собственныхъ имень — лицъ, странъ, городовъ, Ер%постей. На

сјверъ отъ г. Керманшаха (въ персидскомъ Курдистан±) въ

сколькихъ• верстахъ возвышаются скалы;

на почти сторонгв одной изъ нихъ — барельефная сцена,

съ ц±дыми столбцами надписей клинообразныхъ. Барельефнаа сцена

была предметомъ разныхъ пока прочитанный тевсть

надписей не объяснилъ еа настоящаго смысла. Сцена эта изо-

бражаетъ царя Гистаспа, наступившаго ногою на лежащаго

навзничь Лжесмердиса. — по древне- персидски); да.и•ђе

стоять одинъ за другимъ девять другихъ царей-самозванцевъ, съ

веревкою на шеВ, со связанными назадъ рувами. Сзади цара два

воина, а надъ нимъ символическое Ормузда. Изобра-

женЈе и надписи пойщены на входящемъ угл скалы, на значи-

тельной высоты что, конечно, со$йствова.ао coxpaHeHio ихъ.

Надписи, подобно персепольсвииъ, треазычныа. текстъ

быль скоро прочитанъ: онъ вполнеЬ приведенъ, вмТс•й съ латин-

СЕИИЪ переводомъ, въ изйстномъ про<жсора К. А. Коссо-

вида „Inscriptiones Palaeo-persicae“ 1). Въ начать, говора

въ первомъ лихв, перечислаетъ имена своихъ восьми предковъ изъ

цщтвеннаго рода Ахеменидовъ. Онъ царь — по волВ Аурамазды

(Ормузда); дал'ће называетъ насд'ђдованныа ииъ области, чис-

домъ 23, ему подать и повиновавпйаса его n0Be.arbHiaMbB.

Поворныхъ подданныхъ онъ хранилъ, неповорныхъ наказывадъ.

Займъ разсвазываетъ, чтб сдЬано вмъ со времени его.

Сначала идетъ длинни р±чь о Лжесмердий, и ЕШЬ онъ

1) Стр. 5—68, изд. 1875. Petropol.