. — 29 —
„царь“, „царь царей“, и пр. Когда опре$лены были
группы именамъ и титуламъ, то займъ могли
быть опредгђлены и остальныя группы знаковъ,
промежуточнымъ словамъ персидскаго текста; навовецъ чрезъ ни-
и.зйстныхъ треазычныхъ надписей тожественныя имена
и слова текстовъ взаимно повгђрялись.
Таковъ быль простой и диствительный методъ, принятый для
разбора текста треяшчныхъ надписей.
Особенно важную услугу въ этомъ оказала большаа
Бегистансвая треязычная надпись, заключающая въ себ'ђ болТ,е ста
собственныхъ имень — лицъ, странъ, городовъ, Ер%постей. На
сјверъ отъ г. Керманшаха (въ персидскомъ Курдистан±) въ
сколькихъ• верстахъ возвышаются скалы;
на почти сторонгв одной изъ нихъ — барельефная сцена,
съ ц±дыми столбцами надписей клинообразныхъ. Барельефнаа сцена
была предметомъ разныхъ пока прочитанный тевсть
надписей не объяснилъ еа настоящаго смысла. Сцена эта изо-
бражаетъ царя Гистаспа, наступившаго ногою на лежащаго
навзничь Лжесмердиса. — по древне- персидски); да.и•ђе
стоять одинъ за другимъ девять другихъ царей-самозванцевъ, съ
веревкою на шеВ, со связанными назадъ рувами. Сзади цара два
воина, а надъ нимъ символическое Ормузда. Изобра-
женЈе и надписи пойщены на входящемъ угл скалы, на значи-
тельной высоты что, конечно, со$йствова.ао coxpaHeHio ихъ.
Надписи, подобно персепольсвииъ, треазычныа. текстъ
быль скоро прочитанъ: онъ вполнеЬ приведенъ, вмТс•й съ латин-
СЕИИЪ переводомъ, въ изйстномъ про<жсора К. А. Коссо-
вида „Inscriptiones Palaeo-persicae“ 1). Въ начать, говора
въ первомъ лихв, перечислаетъ имена своихъ восьми предковъ изъ
цщтвеннаго рода Ахеменидовъ. Онъ царь — по волВ Аурамазды
(Ормузда); дал'ће называетъ насд'ђдованныа ииъ области, чис-
домъ 23, ему подать и повиновавпйаса его n0Be.arbHiaMbB.
Поворныхъ подданныхъ онъ хранилъ, неповорныхъ наказывадъ.
Займъ разсвазываетъ, чтб сдЬано вмъ со времени его.
Сначала идетъ длинни р±чь о Лжесмердий, и ЕШЬ онъ
1) Стр. 5—68, изд. 1875. Petropol.