— 32 —

произносили это има по-своему. Напри“ръ има бога Небо пи-

шетса обыкновенно Ап-аК по — же читали

его Nabium на своемъ азы% 1). Крой того, зам•ђченъ быль по-

лифонизт н'ђкоторыхъ знавовъ, то-есть, тотъ же знакъ надобно

было произносить иногда тавъ, а иногда иначе 2).

Эти обстоятельства, иока они не выяснились, ставили часто въ

тупивъ изс.йдоватедей влинообразнаго письма, возбуждая,

съ вмъ, въ ученомъ MipB, недовЫе кь ихъ исвусству. При даль-

н“шемъ дознано было, что шрифть й-

СВОЛЬЕО отличаетса отъ и что важдыЙ изъ викъ, врой

того, и“еть дв•Ь формы — древнмшую и новМшую. Наконецъ,

въ въ ежедневному ноййшаа форма

письма принимаетъ совращевную форму скорописи.

Не мев•ђе предстояло onpe01eBie нейдомаго языка

этихъ надписей. MHiHiH объ этомъ предмет% долго

раздЬались, пока наконецъ не пришли въ что бђльшаа

часть надписей — на семитичж:комъ Haprhqia,

н•Ькоторыя же — на халдейскомъ азыкЬ, принадле-

жащеиъ въ групп'ђ то- есть, финнсвахъ нарВ(йй 3).

Такимъ образомъ помощ1о родствевныхъ —

еврейсваго и арабскаго, и финнсвихъ) открылась возиожность

понимать самый смысдъ вавилоно- влинообразныхъ

надписей.

Первыа попытви въ этомъ при чрезвычайныхъ за-

катя представляло самое чтенЈе надписей, были

шатки, иногда гадательны: одну и ту же надпись •одинъ объяснялъ

такъ, другой иначе. Ивой, пштЬ бол±е тщательнаго

текста самъ отказывался отъ собственнаго своего первоначальнаго

0.IB0BaHia. Подобнын противофйа и шаткость переводовъ есте-

ственно внушали въ нимъ недовые, воторое стадо распростра-

натьса и на всю науку но продолжали

1) См. Nemrod et les 6critures cun6iformes р. Ј. Grivel въ Transactions of

the society of Biblical Archaeology, Vol. III, 1874, р. 138.

3) Lenormant, ib. 167.

8) Lenomant, ib. р. 153—168, 174; см. его же — Les civilisationg,

1874. П, 19. — Мазрёто, Hist. ancienne, 1876. р. 584.