„1) Sbir. woin. bogdan. tnawoi. s (безъ
06bgcHeHig)•,
2) Лелевель: Boch. dan. sl. па woi (—Во2е daj si*e па
wojne или же Вода danie па wojne) или же: Zbir woin
(—zebranie wojenne), 2) Boch. dan. sl. па woj;
З) Воцель: Svir Вод 0din Yoin Lutuoi (безъ объяс-
HeHia);
4) Smir tooin s. И. па woi ВоМап (—Przy-
mierze wojownik6w. S*owian Lach6w па wojne pod wodZ4
Bohdana);
5) Smir. Bohdan. Woin. 8. Ludiwoi (РоКбј!
Bohdanowi, Wojnowi z Ludiwojem);
6) Петрушевичь: Smir Воыап woin prawoi s (—Смьр
Богъданъ воин правы с.— умер Богданъ воинъ правый);
7) lwtwoi (бвъ
0k0BaHi8).
„() сдой sbir иди smir или же я говориль уже
выше, за конъектуры Воцеля: swir. Этотъ
вомплексъ буквъ, какъ необъясневный вычитавшимъ его, я
принуждень оставить въ сторонт. Можетъ быть, это долженъ
быть twir, можетъ быть zwir (?), а можетъ быть тоже zwir
(изъ знаетъ?
„Boch. dan — Вод odin =Bogdan
Еслибъ въ надписи употреблены были точки, воторыя
въ настоящихъ, подлинныхъ рунахъ служать для отхЬленЈя
одного слова отъ другаго, въ тавомъ случаеђ одни не вид•ћли
бы двухъ словъ тамъ, гдгь видать только одно.—Восћ,
Bohdan, Bohodan: стадо-быть, въ польскомъ или же полаб-
СЕОМЪ ЯЗЫЕ'Ь h (у Лелевеля даже ch) вм. д. Почтенные и
наивные чтецы, B0H8Tia объ исторической послђдъ
• вательности звувовъ въ языкахъ вообще, а въ сдавянсвихъ
въ особенности, относясь въ лингвистическимъ вопросамъ
хозяйствећнымъ образомъ, думали, что вто именно будетъ
признакомъ великой древности надписи, если найдуо въ ней
Во», а не Вод. Кь они не знали, что уже одного
звука h (по чешскому и малоруссвому вм. д—
з), который слгђдовадо бы прочесть въ мнимой рунической
надписи, было бы довољно для совершеннаго
ед подлинности; ибо до XII ст. ни въ одномъ сдавяйскомъ
языкгЬ не было еще h, а везхЬ только д, въ польскомъ зе
и нижне-лужицкамъ до сихъ порь есть тодьво д,