мы находимъ еще въ словацкомъ говор'Ь чешскаго языка. Что

касается Ъ въ языкВ полабскомъ, то тамъ ;фло не осо-

бенно ясно. Повидимому, Ъ переходилъ въ звукъ между аи о:

d&zd — дидь, d6bAk (деревцо); б обозначаеть и носовое.

Глухой ь во многихъ языкахъ совпадъ съ ь. Въ русскомъ онъ

даль е, которое не разъ вторичнымъ обравомъ перешло въ Ч»,

а, он%мввъ, оставилъ по сеи мягкость. Эта мягкость можеть устра-

няться повдн±йшимъ отвердЫемъ. Прим%ры: coxpueHie мягкости

видимъ въ день, дня; мягкость и ёканье представлять слова лён,

род. льну и но въ род. пса уже мягкость, m.JI'hJWTBie уподо-

исчила. Таковыже купец, купца, ковёл, н, ц и в

первоначально всегда были мягки.

Въ видев мягкости, одной иди передъ е, довольно хорошо сохра-

няеть сд±дъ ь явыкъ len, род. lnu; pies, но въ рбдник±

psa мягкость, какъ и порусски, утрачена. Слово kupiec въ конц•ђ

и въ групп•Ь РС (Кирса) мягкости не им%еть. Какъ сл%дъ мягкости

находимъ попольски шепелявый r: опех, но косвенники Мють r

твердый: orla; chrzest— род. chrztu. СЛАДЬ мягкости, но

въ н±сколько затемненномъ вид%, Еть и въ сербо-лужицкомъ явыкЬ:

dziei, dnja; но ров, рва — съ утратой мягкости. У нижнихъ лужичанъ

pjas съ мягкостью, но е тоже переродилось — въ а. Прим%ры для

болгараго языка: ден, лен, гладен, гладна, гладно, тьргбвец,

търгбвци. Въ болгарской конечные ъ и ь сохраняются,

однако им'Ьють лишь этимологичЮ«ое Мы будемъ ихъ

для фоветичжжой ясности опускать.

Почешски :uryxie почти совпали, и ь, когда нфм±еть, не остав-

ляеть мягкости. Мягкость сохранилась, а, можеть быть, рывилась

вторично изъ полумягкаго выговора, дишь при предшествующемъ r.

Прим±ры: рев, рва; hladen, hladna; den, dne; Кирес, Кирее; kFest,

kFtu — (сравнимъ польское chrzest, chrztu).

У сербовъ ь проясняется въ а, у словенцевъ —то въ а, то

въ е; у посгђднихъ онъ является и въ вид± глухого. Очевидно,

что въ словенскомъ явыкЬ, такъ же какъ въ сербскомъ, ruryxie еще

до совпали. Сербское Вс, ПСА; крын, *на, крбсно•,

купац, купца. У словенцевъ слово колеблется по говорамъ:

lAn или 16n, род- 1ъпй•, bolAn или Ь61ъп; Кйръс, Кйрсд (въ обдаст-

ной р%чи и КирД.

Во неудобныхъ согласныхъ не разъ является

вторичная постоянность: при староцерковномъ уьстп стоить рус-

ское чести, вм%сто ожидаемаго чети; сравнимъ чешское Eest, род.

cti; однако mech—mchu или mechu, какъ порусски мох—мху

иди моху.

языкъ, особенно чуштвительный кь неудобнымъ сочета-

HiaM'b, всегда и“еть мах— Mixa; ткже чит— части, пдњ—пбња

(пьаь) и даже дан—ддна, хотя у посл"дняго слова есть и архаич-