— 10 —
ный рбдникъ днё. Въ томъ же род% у словенцевъ: mlh ил m6h,
род. mbht, рапј — рапја. Даже явыкъ, допу-
очень затруднитиьння группы, какъ czeSC— czci, hew —
krwi, drgn# (дрынкти), klne (иьињ), представляеть, подобно
русскому крот-крота изъ крыт-=рма,—
Въ явыкахъ, внающихъ стоговые и 1, оказавпйеся въ неудоб-
номъ r и могутъ стать слоговыми: почешски hev-krve
(встарь rve было односложнымъ), крв-крви. У сербовъ
здВсь въ слоговикъ перенесень и на
форму връкь, давшую первоначально крав. Также поступили чехи
у слова крьтъ, звучащаго у нихъ krt (впрочемъ, въ областной,
моравской, рђчи— kret).
Съ этимъ 51BJIeHieMb почти тождественно въ слож-
ныхъ группахљ (не только при и 1) вторичныхъ глухихъ, при чемъ
иногда можно (но д. б. не сд%дуеть) говорить о глухого.
Таково болгарское п“стьр: пьстрв должно было дать пестр; въ корн%,
видно, произошло сперва он•ЬмЫе, какъ въ чешскомъ и польскомъ
pstrf, pstry, а ватЬмъ развился вторичный глухой; вторичный глу-
хой развился и въ конецшомъ слог±, какъ въ однородныхъ иовахъ
русскаго языка, такой глухой на письм% не обозначается: добър,
игьр, смуты и др. Впрочемъ, кое-гдеђ этоть ввукъ все-таки попалъ
въ «стеколъ».
Вторичный глухой можеть и проясниться, или же туть можеть
произойти вставка о, е, либо а, по прим»у б'ђглости прояснив-
шихся глухихъ; наприм%ръ, попольски вжхо стекло, мн. рбднивъ—
szkiel. Это во вс%хъ славянскихъ явыкахъ повторяется
у одного слова огнь: русское огонь, болгарское бгьн, сербское
дгањ, польское ogiej, чешское ohei, сравнимъ
agnf, литовское ugnis, латинское igni8. въ этомъ слой
на вставочномъ звукђ, конечно, развилось подъ косвен-
ныхъ падежей. Припомнимъ также наше производное отъ основного
стьпо — стекбльщик.
Въ иныхъ сј1учаяхъ, ка.жется, обязательно вид%ть подражатель-
ную вставку. Таково русское остёр: ост» фонетически могло дать
только остьр или остор. ЗД'Ьеь, очевидно, сказалось такихъ
прикладковъ, какъ красен, св%тел— красьнь, сзвщь. То же самое
въ сербскомъ дббар: фонетически получилось бы не ар, а с.договой р.
Вернемся еще кь упомянутой уже вторичной постоянности. Осо-
бенно часто это явлете находить себ'Ь м'Ьсто въ болгарскомъ языкђ:
лев, лёвове, вм•Ьсто двове; пън — пень, п“нёве рядомъ съ самородными
фонемами сёленец— крестьянинъ, сбденци. (Однако въ косвенникгђ
тогб-ви сёленеца — этого крестьянина). У лужичанъ— son, вопа.
Въ другихъ случаяхъ двойственность огласовки устраняется вве-
во вс•ђ формы Въ н%которыхъ славянскихъ
языкахъ это составляетъ правидо у и ьць. У сер-