— 10 —

ный рбдникъ днё. Въ томъ же род% у словенцевъ: mlh ил m6h,

род. mbht, рапј — рапја. Даже явыкъ, допу-

очень затруднитиьння группы, какъ czeSC— czci, hew —

krwi, drgn# (дрынкти), klne (иьињ), представляеть, подобно

русскому крот-крота изъ крыт-=рма,—

Въ явыкахъ, внающихъ стоговые и 1, оказавпйеся въ неудоб-

номъ r и могутъ стать слоговыми: почешски hev-krve

(встарь rve было односложнымъ), крв-крви. У сербовъ

здВсь въ слоговикъ перенесень и на

форму връкь, давшую первоначально крав. Также поступили чехи

у слова крьтъ, звучащаго у нихъ krt (впрочемъ, въ областной,

моравской, рђчи— kret).

Съ этимъ 51BJIeHieMb почти тождественно въ слож-

ныхъ группахљ (не только при и 1) вторичныхъ глухихъ, при чемъ

иногда можно (но д. б. не сд%дуеть) говорить о глухого.

Таково болгарское п“стьр: пьстрв должно было дать пестр; въ корн%,

видно, произошло сперва он•ЬмЫе, какъ въ чешскомъ и польскомъ

pstrf, pstry, а ватЬмъ развился вторичный глухой; вторичный глу-

хой развился и въ конецшомъ слог±, какъ въ однородныхъ иовахъ

русскаго языка, такой глухой на письм% не обозначается: добър,

игьр, смуты и др. Впрочемъ, кое-гдеђ этоть ввукъ все-таки попалъ

въ «стеколъ».

Вторичный глухой можеть и проясниться, или же туть можеть

произойти вставка о, е, либо а, по прим»у б'ђглости прояснив-

шихся глухихъ; наприм%ръ, попольски вжхо стекло, мн. рбднивъ—

szkiel. Это во вс%хъ славянскихъ явыкахъ повторяется

у одного слова огнь: русское огонь, болгарское бгьн, сербское

дгањ, польское ogiej, чешское ohei, сравнимъ

agnf, литовское ugnis, латинское igni8. въ этомъ слой

на вставочномъ звукђ, конечно, развилось подъ косвен-

ныхъ падежей. Припомнимъ также наше производное отъ основного

стьпо — стекбльщик.

Въ иныхъ сј1учаяхъ, ка.жется, обязательно вид%ть подражатель-

ную вставку. Таково русское остёр: ост» фонетически могло дать

только остьр или остор. ЗД'Ьеь, очевидно, сказалось такихъ

прикладковъ, какъ красен, св%тел— красьнь, сзвщь. То же самое

въ сербскомъ дббар: фонетически получилось бы не ар, а с.договой р.

Вернемся еще кь упомянутой уже вторичной постоянности. Осо-

бенно часто это явлете находить себ'Ь м'Ьсто въ болгарскомъ языкђ:

лев, лёвове, вм•Ьсто двове; пън — пень, п“нёве рядомъ съ самородными

фонемами сёленец— крестьянинъ, сбденци. (Однако въ косвенникгђ

тогб-ви сёленеца — этого крестьянина). У лужичанъ— son, вопа.

Въ другихъ случаяхъ двойственность огласовки устраняется вве-

во вс•ђ формы Въ н%которыхъ славянскихъ

языкахъ это составляетъ правидо у и ьць. У сер-