Даже жители страны назывались «сынами», напр. 1исусъ Столп-

никъ рвзсказываетъ, что Tayypiiab1

о соои;еп

(ibid. ХХЩ.

«грабили окружные деревни и

купцовъ и чужестранцевъ и асы-

новей .аны» мтстныхъ жи-

телей)».

Пося вс±хъ вышеупомянутыхъ прим%ровъ является

что и Р.....ар должно было, первоначиьно ио крайней Арт, обозначать

«сына дома», а не «раба» или «кјента», какъ это было обыкновенно

потомъ и каковое 38aqeHie единственно принятое во вс%хъ

иексиконахъ. Есл «сынъ деревни», асынъ города», асынъ страны» (см.

Апок. Д'Ьян. апост. изд. Wright, Apocr. act. of АР. стр. и

обозначал свободнао, просто сељчанина, горжанина, туземца а не

раба, совершенно непонятно, почему Р...ьар «сынъ дома» должно

бьио им%ть смысл раба, несвободнаго? По своему оно

нич%мъ не отличается отъ вс±хъ вышеприведенныхъ терминовъ.

Нужно думать поэтому, что Иова 1t.ap какъ рабь не

основное, а второстепенне, быть можетъ, далеко не во вс'Ьхъ т%хъ

случаяхъ, гхЬ въ текстахъ принято теперь понимать дан-

вое слово въ сиьМ кјента и раба, им%еть это Что интер-

насъ терминъ первоначально дНствтельно им±лъ

свободнаго, это доказываеть надпись Шабура 1, въ кото-

рой упоминаются barbita и именно въ 3HaqeHiz члевовъ с“однаго,

привилегированваго (си. Darmesteter, ttudes iraniennes,

п, 139).

Разъ у территоршьва.я термиройя и

такъ хорошо сохранили сл±ды общиннородовой

то можно бьио ожидать столь же обильную жатву и въ области админи-

стратявной посй сынъ дома, сыть деревни,

сынъ города и т. д., какъ то естественно ждать термина «отецъ ил

господинъ дома» џя вс•Ьхъ административныхъ должностей, но надежды

не оправдываются. Правда, въ изв±стно Ha3BaHie «госпо-

динь дома», (Мате. МП, 52, ХХ, 1, 11; маркъ XIV, 14

и др. цитировано по The pour Gospels in Syriac transc. from the Si-

naitic Palimpsest), но только въ т%сномъ смысл% paterfamilias; чтобы

это же слово употреблялсь џя старшины деревни, головы города,