Даже жители страны назывались «сынами», напр. 1исусъ Столп-
никъ рвзсказываетъ, что Tayypiiab1
о соои;еп
(ibid. ХХЩ.
«грабили окружные деревни и
купцовъ и чужестранцевъ и асы-
новей .аны» мтстныхъ жи-
телей)».
Пося вс±хъ вышеупомянутыхъ прим%ровъ является
что и Р.....ар должно было, первоначиьно ио крайней Арт, обозначать
«сына дома», а не «раба» или «кјента», какъ это было обыкновенно
потомъ и каковое 38aqeHie единственно принятое во вс%хъ
иексиконахъ. Есл «сынъ деревни», асынъ города», асынъ страны» (см.
Апок. Д'Ьян. апост. изд. Wright, Apocr. act. of АР. стр. и
обозначал свободнао, просто сељчанина, горжанина, туземца а не
раба, совершенно непонятно, почему Р...ьар «сынъ дома» должно
бьио им%ть смысл раба, несвободнаго? По своему оно
нич%мъ не отличается отъ вс±хъ вышеприведенныхъ терминовъ.
Нужно думать поэтому, что Иова 1t.ap какъ рабь не
основное, а второстепенне, быть можетъ, далеко не во вс'Ьхъ т%хъ
случаяхъ, гхЬ въ текстахъ принято теперь понимать дан-
вое слово въ сиьМ кјента и раба, им%еть это Что интер-
насъ терминъ первоначально дНствтельно им±лъ
свободнаго, это доказываеть надпись Шабура 1, въ кото-
рой упоминаются barbita и именно въ 3HaqeHiz члевовъ с“однаго,
привилегированваго (си. Darmesteter, ttudes iraniennes,
п, 139).
Разъ у территоршьва.я термиройя и
такъ хорошо сохранили сл±ды общиннородовой
то можно бьио ожидать столь же обильную жатву и въ области админи-
стратявной посй сынъ дома, сыть деревни,
сынъ города и т. д., какъ то естественно ждать термина «отецъ ил
господинъ дома» џя вс•Ьхъ административныхъ должностей, но надежды
не оправдываются. Правда, въ изв±стно Ha3BaHie «госпо-
динь дома», (Мате. МП, 52, ХХ, 1, 11; маркъ XIV, 14
и др. цитировано по The pour Gospels in Syriac transc. from the Si-
naitic Palimpsest), но только въ т%сномъ смысл% paterfamilias; чтобы
это же слово употреблялсь џя старшины деревни, головы города,