II часть.

предлоговъ и ире-

фиксовъ, обусловленныя сјњдующими за ними

звуками.

S 76. Въ н±которыхъ говорахъ выпадають s передъ

ts(c) и z передъ dz: kru[slts „кресть" (Лестенъ, Апшуппенъ,

Шлампенъ, Гросс-Пёнау, Жуксть, Дикельнъ, Вольмарсгофъ,

Шуенпаленъ, Буртнекъ), pirk[s]ts „палецъ" (Апшуппенъ,

Жуксть, Шлампенъ, Шлокъ, Шуенпаленъ, Вольмарсгофъ,

Вильзенгофъ), kar[s]ts (Ашиуппенъ, Гросс-Пёнау,

Шлампенъ, Шлокъ, Ренценъ, Вольфарть, Војњмарсгофъ),

auk[s]ts (Гросс-Пёнау, Жуксть) или ouk[slts „холодный“

(ИТ.лампенъ), val[slts „во-

(Альт-Залисъ), aug[s lts

лость" (Шлокъ). Въ другихъ падежахъ, гд-К за t не с.л±-

дуеть s, s передъ t сохраняется; напр., отъ kar[s]ts деп. s.

Выпадаеть конечное -s (или -z) передъ

karsta 1).

начальнымъ с- (или dz-) с.л±дующаго слова: ma[zs] cinis

1) Бецценбергеръ ВВ. XXIlI 296 (а за нимъ и Виьде Lat.

etym. Wrtb. 54) отождествляеть лат. augts съ пр. aucta-

(Nesselmann Thesaurus 11) и лт. auctus; но LDSt. 168,

гд•ћ Бецценбергеръ приводить форму augts изъ Залисбургскаго

говора, дается только форма им. падежа ед. ч., такь что позво-

лительно думать, что род. п. этого слова augsta. Если бы даже

род. п. им•ћ.лъ форму augsta, то все-же можно было бы думать,

что род. п. augta представляеть изъ себя H0B006pa30BaHie (вм%сто

augsta) кь им. пад. Форма же auksts „холодный“, которую

Бецценбергеръ 1. с. приводить иаъ того же говора, в%роятно им•Ьеть

s передъ ts подъ литературнаго языка или сос%днихъ

говоровъ. Такъ напр., въ Гросс-Пёнау лицо А. говорило

а лицо В. — krusts, auk[slts,