II часть.
предлоговъ и ире-
фиксовъ, обусловленныя сјњдующими за ними
звуками.
S 76. Въ н±которыхъ говорахъ выпадають s передъ
ts(c) и z передъ dz: kru[slts „кресть" (Лестенъ, Апшуппенъ,
Шлампенъ, Гросс-Пёнау, Жуксть, Дикельнъ, Вольмарсгофъ,
Шуенпаленъ, Буртнекъ), pirk[s]ts „палецъ" (Апшуппенъ,
Жуксть, Шлампенъ, Шлокъ, Шуенпаленъ, Вольмарсгофъ,
Вильзенгофъ), kar[s]ts (Ашиуппенъ, Гросс-Пёнау,
Шлампенъ, Шлокъ, Ренценъ, Вольфарть, Војњмарсгофъ),
auk[s]ts (Гросс-Пёнау, Жуксть) или ouk[slts „холодный“
(ИТ.лампенъ), val[slts „во-
(Альт-Залисъ), aug[s lts
лость" (Шлокъ). Въ другихъ падежахъ, гд-К за t не с.л±-
дуеть s, s передъ t сохраняется; напр., отъ kar[s]ts деп. s.
Выпадаеть конечное -s (или -z) передъ
karsta 1).
начальнымъ с- (или dz-) с.л±дующаго слова: ma[zs] cinis
1) Бецценбергеръ ВВ. XXIlI 296 (а за нимъ и Виьде Lat.
etym. Wrtb. 54) отождествляеть лат. augts съ пр. aucta-
(Nesselmann Thesaurus 11) и лт. auctus; но LDSt. 168,
гд•ћ Бецценбергеръ приводить форму augts изъ Залисбургскаго
говора, дается только форма им. падежа ед. ч., такь что позво-
лительно думать, что род. п. этого слова augsta. Если бы даже
род. п. им•ћ.лъ форму augsta, то все-же можно было бы думать,
что род. п. augta представляеть изъ себя H0B006pa30BaHie (вм%сто
augsta) кь им. пад. Форма же auksts „холодный“, которую
Бецценбергеръ 1. с. приводить иаъ того же говора, в%роятно им•Ьеть
s передъ ts подъ литературнаго языка или сос%днихъ
говоровъ. Такъ напр., въ Гросс-Пёнау лицо А. говорило
а лицо В. — krusts, auk[slts,