S 77

„маленькая кочка“ (Лестенъ, Гроссъ-Пёнау, Жуксть), m6[s]

dzefam „мы пьемъ", m6[s] cepsim „мы будемъ печь“

ciris пэтоть топоре, tas паи man[s] ciris, bet tau[sl ciris „это

не мой топоръ, но твой топоръ" (Жукстъ), e[s] dzimts „я —

(Вольмарсгофъ).

Этому фонетическому

рожденный

закону подвергаются, конечно, также пред.логи и префиксы,

на -s, -z: be[s] cilv&ka „безъ челов•Ька" (Ле-

стенъ), be[sl cifa „безъ топора“ (Жуксть), i[z]dzit „выгонять“

(Апшуппенъ, Шлокъ), (Апшуппенъ, Жуксть, Воль-

марсгофъ) или „выпекать“ (Шлампенъ, Шлокъ). Ср.

црксл. и[с] иръкъве.

S 77. Исконныя sj и zj въ латышскомъ пере-

шли въ и й, и s и z передъ смягченными согласными пере-

шли въ и й, ср. Bielenstein LSpr. 164 слл. и 182 слл. При

этомъ, по всей в+,роятности, s и z сначала перешли въ и

й, откуда дајтЬе и и наконещь — и й, причемъ ј вполн•Ь

исчезло. Этому правилу конечно подвергаются и префиксы,

на -s и -z: i>karts (Альт-Пебалгь, Балдонъ)

или i>karts „выловленный“ (Шнепельнъ, Лутрингенъ, Дуренъ,

Ворменъ, Альшвангенъ, Шлекъ, Ангермюнде, Дондангенъ,

Эрваленъ, Стенденъ, Кандау и др.), i$rbtes „раз,тЬваться"

(Кандау), i{tarnu „вынимаю“ (Пуренъ, Альт-Аутцъ, Бененъ),

tiemt „поднимать“ (Лутрингенъ), i>amt „вынимать“ (Голь-

дингенъ). Чаще однако, подъ формъ, правильно

, остается или возстановляется ј послек

сохраняющихъ свое —

и й, обыкновенно смягченныхъ : ijamt „вынимать“ (Дубеналь-

кенъ, Шнепельнъ, Ошенекенъ, Дуренъ, Ранкенъ, Иргенъ,

Феликсберуь, Альшвангенъ, Эдваленъ, Эрваленъ, Тальсенъ,

Стенденъ, Липстгузенъ, Бринкерс-Педваленъ и др.), iSjBt „вы-

•Ьзжать" (Нидер•Бартау, Эдваленъ), uijamt (Газау, Дондан-

генъ, Вензау, Попенъ, Ангермюнде, Пильтенъ) или ttjamt

(Турлау, Обер-Бартау, Прекульнъ, Нигранденъ, Вибингенъ,

BaiiHoneHb, Ворменъ, Кабилленъ, Альшвангенъ, Шлекъ) или

02jarnt „поднимать“ (Сарнатенъ), aijamt „занимать“ (1 Пне-

пельнъ, Прекульнъ). Въ литературномъ же язык•Ь и весьма

часто также въ живой народной р•Ьчи конечное -s, -z пре-

фиксовъ остается неизм±неннымъ подъ тьхъ формъ,

гд•Ь -s, -z стоять не перед ь ј и смягченными согласными :

iskarts, izgerbtes, iztamu, izFt и т. д. Ср. црксл. въжлюблњ.

— Указанному правилу часто поцвергается въ живой народной